来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tulerunt ergo cuncta quae iusserat moses ad ostium tabernaculi ubi cum omnis staret multitud
ei au adus înaintea cortului întîlnirii tot ce poruncise moise; şi toată adunarea s'a apropiat, şi a stătut înaintea domnului.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixitque athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditu
şi dregătorul le -a spus să nu mănînce din lucrurile prea sfinte pînă nu va întreba un preot pe urim şi tumim.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cernentibus universis quod columna nubis staret ad ostium tabernaculi stabantque ipsi et adorabant per fores tabernaculorum suoru
tot poporul vedea stîlpul de nor oprindu-se la uşa cortului; tot poporul se scula şi se arunca cu faţa la pămînt la uşa cortului lui.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et quaesivi de eis virum qui interponeret sepem et staret oppositus contra me pro terra ne dissiparem eam et non inven
caut printre ei un om care să înalţe un zid, şi să stea în mijlocul spărturii înaintea mea pentru ţară, ca să n'o nimicesc; dar nu găsesc niciunul!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui cum audissent regem abierunt et ecce stella quam viderant in oriente antecedebat eos usque dum veniens staret supra ubi erat pue
după ce au ascultat pe împăratul, magii au plecat. Şi iată că steaua, pe care o văzuseră în răsărit, mergea înaintea lor, pînă ce a venit şi s'a oprit deasupra locului unde era pruncul.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eo tempore separavit tribum levi ut portaret arcam foederis domini et staret coram eo in ministerio ac benediceret in nomine illius usque in praesentem die
În vremea aceea, domnul a despărţit seminţia lui levi, şi i -a poruncit să ducă chivotul legămîntului domnului, să stea înaintea domnului ca să -i slujească, şi să binecuvînteze poporul în numele lui; lucru pe care l -a făcut pînă în ziua de azi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hae civitates constitutae sunt cunctis filiis israhel et advenis qui habitant inter eos ut fugeret ad eas qui animam nescius percussisset et non moreretur in manu proximi effusum sanguinem vindicare cupientis donec staret ante populum expositurus causam sua
acestea au fost cetăţile hotărîte pentru toţi copiii lui israel şi pentru străinul care locuieşte în mijlocul lor, pentru ca cel ce va ucide pe cineva fără voie să poată fugi în ele, şi să nu moară ucis de mîna răzbunătorului sîngelui, înainte de a se înfăţişa înaintea adunării.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: