来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
similiter et calicem postquam cenavit dicens hic est calix novum testamentum in sanguine meo quod pro vobis funditu
tot astfel, dupăce au mîncat, a luat paharul, şi li l -a dat, zicînd: ,,acest pahar este legămîntul cel nou, făcut în sîngele meu, care se varsă pentru voi.``
et revertetur in terram suam cum opibus multis et cor eius adversus testamentum sanctum et faciet et revertetur in terram sua
cînd se va întorce în ţara lui cu mari bogăţii, în inima lui va fi vrăjmaş legămîntului sfînt, va lucra împotriva lui, şi apoi se va întoarce în ţara lui.
et dedit illi testamentum circumcisionis et sic genuit isaac et circumcidit eum die octava et isaac iacob et iacob duodecim patriarcha
apoi i -a dat legămîntul tăierii împrejur; şi astfel avraam, cînd a născut pe isaac, l -a tăiat împrejur în ziua a opta; isaac a născut şi a tăiat împrejur pe iacov, şi iacov pe cei doisprezece patriarhi.
hoc autem testamentum quod testabor ad illos post dies illos dicit dominus dando leges meas in cordibus eorum et in mente eorum superscribam ea
,,iată legămîntul pe care -l voi face cu ei după acele zile, zice domnul: voi pune legile mele în inimile lor, şi le voi scrie în mintea lor``,
et venient super eum trieres et romani et percutietur et revertetur et indignabitur contra testamentum sanctuarii et faciet reverteturque et cogitabit adversum eos qui dereliquerunt testamentum sanctuari
ci nişte corăbii din chitim vor înainta împotriva lui; iar el, desnădăjduit, se va întoarce înapoi. apoi, mînios împotriva legămîntului sfînt, nu va sta cu mînile în sîn; ci, la întoarcere, se va înţelege cu ceice vor părăsi legămîntul sfînt.
non secundum testamentum quod feci patribus eorum in die qua adprehendi manum illorum ut educerem illos de terra aegypti quoniam ipsi non permanserunt in testamento meo et ego neglexi eos dicit dominu
nu ca legămîntul, pe care l-am făcut cu părinţii lor, în ziua cînd i-am apucat de mînă, ca să -i scot din ţara egiptului. pentrucă n'au rămas în legămîntul meu, şi nici mie nu mi -a păsat de ei, zice domnul.