您搜索了: tribunus vetuit legem ad populum ferri (拉丁语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Romanian

信息

Latin

tribunus vetuit legem ad populum ferri

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

罗马尼亚语

信息

拉丁语

et dicere tecum pergemus ad populum tuu

罗马尼亚语

şi i-au zis: ,,nu; noi vom merge cu tine la poporul tău.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

descendit moses ad populum et omnia narravit ei

罗马尼亚语

moise s'a pogorît la popor, şi i -a spus aceste lucruri.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt rana

罗马尼亚语

ba încă broaştele se vor sui şi pe tine, pe poporul tău, şi pe toţi slujitorii tăi.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque videris eam ibis et tu ad populum tuum sicut ivit frater tuus aaro

罗马尼亚语

s'o priveşti, dar şi tu vei fi adăugat la poporul tău, cum a fost adăogat fratele tău aaron;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ad populum quoque ait vadite et circuite civitatem armati praecedentes arcam domin

罗马尼亚语

Şi a zis poporului: ,,porniţi, înconjuraţi cetatea, şi bărbaţii înarmaţi să treacă înaintea chivotului domnului.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ad israhel autem dicit tota die expandi manus meas ad populum non credentem et contradicente

罗马尼亚语

pe cînd, despre israel zice: ,toată ziua mi-am întins mînile spre un norod răzvrătit şi împotrivitor la vorbă.`

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ipse loquetur pro te ad populum et erit os tuum tu autem eris ei in his quae ad deum pertinen

罗马尼亚语

el va vorbi poporului pentru tine, îţi va sluji drept gură, şi tu vei ţinea pentru el locul lui dumnezeu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dicens vade ad populum istum et dic aure audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non perspicieti

罗马尼亚语

cînd a zis: ,du-te la poporul acesta, şi zi -i: ,,veţi auzi cu urechile voastre, şi nu veţi înţelege; cu ochii voştri veţi privi, şi nu veţi vedea.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ait rursum helias ad populum ego remansi propheta domini solus prophetae autem baal quadringenti et quinquaginta viri sun

罗马尼亚语

Şi ilie a zis poporului: ,,eu singur am rămas din proorocii domnului, pe cînd prooroci ai lui baal sînt patru sute cincizeci.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et praecepit eis dicens ego congregor ad populum meum sepelite me cum patribus meis in spelunca duplici quae est in agro ephron hetthe

罗马尼亚语

apoi le -a dat porunca următoare: ,,eu am să fiu adăugat la poporul meu; deci să mă îngropaţi împreună cu părinţii mei, în peştera care este în ogorul hetitului efron,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque iosue ad populum non poteritis servire domino deus enim sanctus et fortis aemulator est nec ignoscet sceleribus vestris atque peccati

罗马尼亚语

iosua a zis poporului: ,,voi nu veţi putea să slujiţi domnului, căci este un dumnezeu sfînt, un dumnezeu gelos; el nu vă va ierta fărădelegile şi păcatele.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

clamavit david ad populum et ad abner filium ner dicens nonne respondebis abner et respondens abner ait quis es tu qui clamas et inquietas rege

罗马尼亚语

Şi a strigat poporului şi lui abner, fiul lui ner: ,,n'auzi tu, abner?`` abner a răspuns: ,,cine eşti tu care strigi către împăratul?``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cui ille respondit nuntiata sunt mihi omnia quae feceris socrui tuae post mortem viri tui et quod dereliqueris parentes tuos et terram in qua nata es et veneris ad populum quem ante nescieba

罗马尼亚语

boaz i -a răspuns: ,,mi s'a spus tot ce ai făcut pentru soacră-ta, dela moartea bărbatului tău, şi cum ai părăsit pe tatăl tău şi pe mama ta şi ţara în care te-ai născut, ca să mergi la un popor pe care nu -l cunoşteai mai înainte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

audivi et conturbatus est venter meus ad vocem contremuerunt labia mea ingrediatur putredo in ossibus meis et subter me scateat ut requiescam in die tribulationis ut ascendam ad populum accinctum nostru

罗马尼亚语

cînd am auzit... lucrul acesta, mi s'a cutremurat trupul; la vestea aceasta, mi se înfioară buzele, îmi intră putrezirea în oase, şi-mi tremură genunchii. căci aş putea oare aştepta în tăcere ziua necazului, ziua cînd asupritorul va merge împotriva poporului?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ad sacerdotes et ad populum istum locutus sum dicens haec dicit dominus nolite audire verba prophetarum vestrorum qui prophetant vobis dicentes ecce vasa domini revertentur de babylone nunc cito mendacium enim prophetant vobi

罗马尼亚语

am vorbit şi preoţilor şi întregului popor şi le-am spus: ,aşa vorbeşte domnul: ,n-ascultaţi de cuvintele proorocilor voştri, cari vă proorocesc şi zic: ,iată că uneltele casei domnului vor fi aduse în curînd din babilon!` căci ei vă proorocesc minciuni.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dices ad populum terrae haec dicit dominus deus ad eos qui habitant in hierusalem in terra israhel panem suum in sollicitudine comedent et aquam suam in desolatione bibent ut desoletur terra a multitudine sua propter iniquitatem omnium qui habitant in e

罗马尼亚语

spune poporului din ţară: ,aşa vorbeşte domnul, dumnezeu, despre locuitorii ierusalimului din ţara lui israel: ,ei îşi vor mînca pînea cu nelinişte, şi îşi vor bea apa cu groază; căci ţara le va fi jăfuită de tot ce are, din pricina silniciei tuturor celor ce o locuiesc.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,790,222,204 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認