来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
onus quod vidit abacuc prophet
proorocia descoperită proorocului habacuc.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quem vero deus suscitavit non vidit corruptione
dar acela, pe care l -a înviat dumnezeu, n'a văzut putrezirea.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
onus babylonis quod vidit isaias filius amo
proorocie împotriva babilonului, descoperită lui isaia, fiul lui amoţ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat
cînd trecea, isus a văzut pe un orb din naştere.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mare vidit et fugit iordanis conversus est retrorsu
dela răsăritul soarelui pînă la apusul lui, fie numele domnului lăudat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et vidit omnis populus eum ambulantem et laudantem deu
tot norodul l -a văzut umblînd şi lăudînd pe dumnezeu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terr
căci omul este mare şi foarte vrednic de laudă. el este mai de temut decît toţi dumnezeii.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
in petris rivos excidit et omne pretiosum vidit oculus eiu
sapă şanţuri în stînci, şi ochiul lui priveşte tot ce este de preţ în ele.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et quod vidit et audivit hoc testatur et testimonium eius nemo accipi
el mărturiseşte ce a văzut şi a auzit, şi totuş nimeni nu primeşte mărturia lui.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et vidit deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebra
dumnezeu a văzut că lumina era bună; şi dumnezeu a despărţit lumina de întunerec.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damn
omul chibzuit vede nenorocirea şi se ascunde, dar cei proşti merg înainte şi sînt pedepsiţi. -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
abiit quoque in gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad ea
samson a plecat la gaza; acolo a văzut o curvă, şi a intrat la ea.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cumque ingressi essent vidit heliab et ait num coram domino est christus eiu
cînd au intrat ei, samuel, văzînd pe eliab, şi -a zis: ,,negreşit, unsul domnului este aici înaintea lui.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit deus quod esset bonu
să stăpînească ziua şi noaptea, şi să despartă lumina de întunerec. dumnezeu a văzut că lucrul acesta era bun.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex deo est qui malefacit non vidit deu
prea iubitule, nu urma răul, ci binele. cine face binele, este din dumnezeu: cine face răul, n'a văzut pe dumnezeu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a saeculo non audierunt neque auribus perceperunt oculus non vidit deus absque te quae praeparasti expectantibus t
cum niciodată nu s'a pomenit, nici nu s'a auzit vorbindu-se, şi cum nici n'a văzut vreodată ochiul aşa ceva: anume ca un alt dumnezeu afară de tine să fi făcut asemenea lucruri pentru cei ce se încred în el.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cumque venisset rex de damasco vidit altare et veneratus est illud ascenditque et immolavit holocausta et sacrificium suu
la venirea lui din damasc, împăratul a văzut altarul, s'a apropiat de el, şi s'a suit pe el.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
deprecatus est autem ioachaz faciem domini et audivit eum dominus vidit enim angustiam israhel qua adtriverat eos rex syria
ioahaz s'a rugat domnului. domnul l -a ascultat, căci a văzut apăsarea subt care ţinea împăratul siriei pe israel,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aliud quoque vidit somnium quod narrans fratribus ait vidi per somnium quasi solem et lunam et stellas undecim adorare m
iosif a mai visat un alt vis, şi l -a istorisit fraţilor săi. el a zis: ,,am mai visat un vis! soarele, luna, şi unsprezece stele se aruncau cu faţa la pămînt înaintea mea.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: