您搜索了: mundi (拉丁语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Finnish

信息

Latin

mundi

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

芬兰语

信息

拉丁语

iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobi

芬兰语

te olette jo puhtaat sen sanan tähden, jonka minä olen teille puhunut.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora

芬兰语

nyt käy tuomio tämän maailman ylitse; nyt tämän maailman ruhtinas pitää heitettämän ulos.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

domine deus agnus dei qui tollis peccata mundi miserere nobis

芬兰语

herra jumala, jumalan karitsa, joka ottaa pois maailman synnit, armahda meitä

最后更新: 2022-08-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

芬兰语

sillä hän katsoo maan ääriin saakka, hän näkee kaiken, mitä taivaan alla on.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vos estis lux mundi non potest civitas abscondi supra montem posit

芬兰语

te olette maailman valkeus. ei voi ylhäällä vuorella oleva kaupunki olla kätkössä;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu

芬兰语

katso, pyhiinsäkään hän ei luota, eivät taivaatkaan ole puhtaat hänen silmissänsä,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut inquiratur sanguis omnium prophetarum qui effusus est a constitutione mundi a generatione ist

芬兰语

että tältä sukukunnalta vaadittaisiin kaikkien profeettain veri, mikä on vuodatettu maailman perustamisesta asti,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si mortui estis cum christo ab elementis mundi quid adhuc tamquam viventes in mundo decerniti

芬兰语

jos te olette kristuksen kanssa kuolleet pois maailman alkeisvoimista, miksi te, ikäänkuin eläisitte maailmassa, sallitte määrätä itsellenne säädöksiä:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nos autem non spiritum mundi accepimus sed spiritum qui ex deo est ut sciamus quae a deo donata sunt nobi

芬兰语

mutta me emme ole saaneet maailman henkeä, vaan sen hengen, joka on jumalasta, että tietäisimme, mitä jumala on meille lahjoittanut;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

respondit iesus nonne duodecim horae sunt diei si quis ambulaverit in die non offendit quia lucem huius mundi vide

芬兰语

jeesus vastasi: "eikö päivässä ole kaksitoista hetkeä? joka vaeltaa päivällä, se ei loukkaa itseänsä, sillä hän näkee tämän maailman valon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

iterum ergo locutus est eis iesus dicens ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit lucem vita

芬兰语

niin jeesus taas puhui heille sanoen: "minä olen maailman valkeus; joka minua seuraa, se ei pimeydessä vaella, vaan hänellä on oleva elämän valkeus".

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi nunc autem semel in consummatione saeculorum ad destitutionem peccati per hostiam suam apparui

芬兰语

sillä muutoin hänen olisi pitänyt kärsimän monta kertaa maailman perustamisesta asti; mutta nyt hän on yhden ainoan kerran maailmanaikojen lopulla ilmestynyt, poistaakseen synnin uhraamalla itsensä.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ingrediemur enim in requiem qui credidimus quemadmodum dixit sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam et quidem operibus ab institutione mundi facti

芬兰语

sillä me pääsemme lepoon, me, jotka tulimme uskoon, niinkuin hän on sanonut: "ja niin minä vihassani vannoin: `he eivät pääse minun lepooni`", vaikka hänen tekonsa olivat valmiina maailman perustamisesta asti.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

mundi sunt oculi tui ne videas malum et respicere ad iniquitatem non poteris quare non respicis super inique agentes et taces devorante impio iustiorem s

芬兰语

sinun silmäsi ovat puhtaat, niin ettet voi katsoa pahaa etkä saata katsella turmiota. minkätähden sinä katselet uskottomia, olet vaiti, kun jumalaton nielee hurskaampansa,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et septimus angelus tuba cecinit et factae sunt voces magnae in caelo dicentes factum est regnum huius mundi domini nostri et christi eius et regnabit in saecula saeculoru

芬兰语

ja seitsemäs enkeli puhalsi pasunaan; niin kuului taivaassa suuria ääniä, jotka sanoivat: "maailman kuninkuus on tullut meidän herrallemme ja hänen voidellullensa, ja hän on hallitseva aina ja iankaikkisesti".

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non es

芬兰语

peto, jonka sinä näit, on ollut, eikä sitä enää ole, mutta se on nouseva syvyydestä ja menevä kadotukseen; ja ne maan päällä asuvaiset, joiden nimet eivät ole kirjoitetut elämän kirjaan, hamasta maailman perustamisesta, ihmettelevät, kun he näkevät pedon, että se on ollut eikä sitä enää ole, mutta se on tuleva.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,779,346,551 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認