您搜索了: aquilae volantis (拉丁语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

English

信息

Latin

aquilae volantis

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

英语

信息

拉丁语

aquilae

英语

aquila, aquilae silver eagle on pole, standard of a legion; legion; post of standard-bearer; aquila, aquilae eagle; gable/pediment; kind of fish (eagle-ray?);

最后更新: 2022-11-22
使用频率: 1
质量:

拉丁语

alis aquilae

英语

alis aspicit astra

最后更新: 2023-12-30
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sicut aquilae

英语

with wings as eagles;

最后更新: 2020-12-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut aquilae volent

英语

that eagles may fly

最后更新: 2017-05-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad modum avis volantis

英语

controlled by a single person

最后更新: 2021-01-03
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

拉丁语

supra et ultra lapsae aquilae

英语

above and beyond the soaring eagle

最后更新: 2015-05-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui replet in bonis desiderium tuum renovabitur ut aquilae iuventus tu

英语

by reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et vidi et audivi vocem unius aquilae volantis per medium caelum dicentis voce magna vae vae vae habitantibus in terra de ceteris vocibus tubae trium angelorum qui erant tuba canitur

英语

and i beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul

英语

the way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ne erigas oculos tuos ad opes quas habere non potes quia facient sibi pinnas quasi aquilae et avolabunt in caelu

英语

wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui autem sperant in domino mutabunt fortitudinem adsument pinnas sicut aquilae current et non laborabunt ambulabunt et non deficien

英语

but they that wait upon the lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et qui de vobis remanserint dabo pavorem in cordibus eorum in regionibus hostium terrebit eos sonitus folii volantis et ita fugient quasi gladium cadent nullo sequent

英语

and upon them that are left alive of you i will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

prima quasi leaena et alas habebat aquilae aspiciebam donec evulsae sunt alae eius et sublata est de terra et super pedes quasi homo stetit et cor eius datum est e

英语

the first was like a lion, and had eagle's wings: i beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

1 et signum magnum paruit in caelo mulier amicta sole et luna sub pedibus eius et in capite eius corona stellarum duodecim 2 et in utero habens et clamat parturiens et cruciatur ut pariat 3 et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademata 4 et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devoraret 5 et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eius 6 et mulier fugit in solitudinem ubi habet locum paratum a deo ut ibi pascant illam diebus mille ducentis sexaginta 7 et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eius 8 et non valuerunt neque locus inventus est eorum amplius in caelo 9 et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur diabolus et satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sunt 10 et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac nocte 11 et ipsi vicerunt illum propter sanguinem agni et propter verbum testimonii sui et non dilexerunt animam suam usque ad mortem 12 propterea laetamini caeli et qui habitatis in eis vae terrae et mari quia descendit diabolus ad vos habens iram magnam sciens quod modicum tempus habet 13 et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculum 14 et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpentis 15 et misit serpens ex ore suo post mulierem aquam tamquam flumen ut eam faceret trahi a flumine 16 et adiuvit terra mulierem et aperuit terra os suum et absorbuit flumen quod misit draco de ore suo 17 et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium iesu 18 et stetit super harenam maris

英语

and stood upon the sand of the sea

最后更新: 2022-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,773,253,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認