您搜索了: bucina (拉丁语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

英语

信息

拉丁语

bucina

英语

vehicle horn

最后更新: 2012-10-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

et ille viderit gladium venientem super terram et cecinerit bucina et adnuntiaverit popul

英语

if when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

aedificantium enim unusquisque gladio erat accinctus renes et aedificabant et clangebant bucina iuxta m

英语

for the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. and he that sounded the trumpet was by me.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

et clanges bucina mense septimo decima die mensis propitiationis tempore in universa terra vestr

英语

then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

et david et omnis domus israhel ducebant arcam testamenti domini in iubilo et in clangore bucina

英语

so david and all the house of israel brought up the ark of the lord with shouting, and with the sound of the trumpet.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

et unguat eum ibi sadoc sacerdos et nathan propheta in regem super israhel et canetis bucina atque dicetis vivat rex salomo

英语

and let zadok the priest and nathan the prophet anoint him there king over israel: and blow ye with the trumpet, and say, god save king solomon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

confortamini filii beniamin in medio hierusalem et in thecua clangite bucina et super bethaccharem levate vexillum quia malum visum est ab aquilone et contritio magn

英语

o ye children of benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of jerusalem, and blow the trumpet in tekoa, and set up a sign of fire in beth-haccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

accidit quoque ut ibi esset vir belial nomine seba filius bochri vir iemineus et cecinit bucina et ait non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai vir in tabernacula tua israhe

英语

and there happened to be there a man of belial, whose name was sheba, the son of bichri, a benjamite: and he blew a trumpet, and said, we have no part in david, neither have we inheritance in the son of jesse: every man to his tents, o israel.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

quod si speculator viderit gladium venientem et non insonuerit bucina et populus non se custodierit veneritque gladius et tulerit de eis animam ille quidem in iniquitate sua captus est sanguinem autem eius de manu speculatoris requira

英语

but if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will i require at the watchman's hand.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,776,343,472 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認