您搜索了: captivos (拉丁语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

English

信息

Latin

captivos

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

英语

信息

拉丁语

non captivos

英语

take no prisoners.

最后更新: 2023-02-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

capite captivos

英语

head captors

最后更新: 2020-07-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

capite non captivos

英语

head captors

最后更新: 2021-02-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

formerly repente free captivos

英语

not living now alive

最后更新: 2018-07-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et post haec reverti faciam captivos filiorum ammon ait dominu

英语

and afterward i will bring again the captivity of the children of ammon, saith the lord.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

regulus eis dixit aut captivos reventuros esse aut se ipsum reventurum esse.

英语

the captured regulus said reventurus or reventurus himself to be.

最后更新: 2021-07-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in via sacra multi carri reginam et captivos e pugna magna portaverunt.

英语

on the sacred way many wagons carried the queen and her captives in a great battle.

最后更新: 2022-04-08
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

surge surge debbora surge surge et loquere canticum surge barac et adprehende captivos tuos fili abinoe

英语

awake, awake, deborah: awake, awake, utter a song: arise, barak, and lead thy captivity captive, thou son of abinoam.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quia illic interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba cantionum et qui abduxerunt nos hymnum cantate nobis de canticis sio

英语

o give thanks to the lord of lords: for his mercy endureth for ever.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praecepit autem rex assyriorum dicens ducite illuc unum de sacerdotibus quos inde captivos adduxistis et vadat et habitet cum eis et doceat eos legitima dei terra

英语

then the king of assyria commanded, saying, carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the god of the land.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et propitiaberis populo tuo qui peccavit tibi et omnibus iniquitatibus eorum quibus praevaricati sunt in te et dabis misericordiam coram eis qui eos captivos habuerint ut misereantur ei

英语

and forgive thy people that have sinned against thee and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixerunt eis non introducetis huc captivos ne peccemus domino quare vultis adicere super peccata nostra et vetera cumulare delicta grande quippe peccatum est et ira furoris domini inminet super israhe

英语

and said unto them, ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the lord already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against israel.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si enim vos reversi fueritis ad dominum fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis qui illos duxere captivos et revertentur in terram hanc pius enim et clemens est dominus deus vester et non avertet faciem suam a vobis si reversi fueritis ad eu

英语

for if ye turn again unto the lord, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the lord your god is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

英语

and the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to samaria.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,040,542,537 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認