您搜索了: edicta sunt praecepta magistratuum populi romani (拉丁语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

English

信息

Latin

edicta sunt praecepta magistratuum populi romani

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

英语

信息

拉丁语

populi romani

英语

rome

最后更新: 2021-11-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

libertas populi romani quiritium

英语

by the law of the quirites,

最后更新: 2017-10-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pace populi romani terra marique parta ianvm clavsit

英语

land and sea

最后更新: 2020-12-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec sunt praecepta et caerimoniae atque iudicia quae mandavit dominus deus vester ut docerem vos et faciatis ea in terra ad quam transgredimini possidenda

英语

now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the lord your god commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec sunt praecepta atque iudicia quae facere debetis in terra quam dominus deus patrum tuorum daturus est tibi ut possideas eam cunctis diebus quibus super humum gradieri

英语

these are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the lord god of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et recordabor foederis mei pristini quando eduxi eos de terra aegypti in conspectu gentium ut essem deus eorum ego dominus deus haec sunt praecepta atque iudicia et leges quas dedit dominus inter se et inter filios israhel in monte sinai per manum mos

英语

but i will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom i brought forth out of the land of egypt in the sight of the heathen, that i might be their god: i am the lord.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

atque antequam de incommodis siciliae dico, pauca mihi videntur esse de provinciae dignitate, vetustate, utilitate dicenda. nam cum omnium sociorum provinciarumque rationem diligenter habere debetis, tum praecipue siciliae, iudices, plurimis iustissimisque de causis, primum quod omnium nationum exterarum princeps sicilia se ad amicitiam fidemque populi romani adplicavit. prima omnium, id quod ornamentum imperi est, provincia est appellata; prima docuit maiores nostros quam praeclarum esset exteris gentibus imperare ; sola fuit ea fide benivolentiaque erga populum romanum ut civitates eius insulae, quae semel in amicitiam nostram venissent, numquam postea deficerent, pleraeque autem et maxime inlustres in amicitia perpetuo manerent.

英语

cicero in verrem 2 1 46atque antequam de incommodis siciliae dico, pauca mihi videntur esse de provinciae dignitate, vetustate, utilitate dicenda. nam cum omnium sociorum provinciarumque rationem diligenter habere debetis, tum praecipue siciliae, iudices, plurimis iustissimisque de causis, primum quod omnium nationum exterarum princeps sicilia se ad amicitiam fidemque populi romani adplicavit. prima omnium, id quod ornamentum imperi est, provincia est appellata; prima docuit maiores nostros quam praeclarum esset exteris gentibus imperare ; sola fuit ea fide benivolentiaque erga populum romanum ut civitates eius insulae, quae semel in amicitiam nostram venissent, numquam postea deficerent, pleraeque autem et maxime inlustres in amicitia perpetuo manerent.

最后更新: 2013-06-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,748,016,185 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認