来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulat
最后更新: 2023-06-13
使用频率: 1
质量:
ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulat in tenebris
最后更新: 2024-02-06
使用频率: 1
质量:
mundi qui sequitur mea non ambulat
the world
最后更新: 2021-04-19
使用频率: 1
质量:
参考:
mundi qui sequitur me non ambulat in tenebris
of the world: he that followeth me, shall not walk in the darkness,
最后更新: 2021-06-29
使用频率: 1
质量:
参考:
qui sequitur me non ambulat in tenebris
he that followeth me walketh not in darkness
最后更新: 2022-10-10
使用频率: 1
质量:
参考:
ego sum lux mundi
Én vagyok a világ világossága
最后更新: 2022-10-10
使用频率: 1
质量:
参考:
ego sum lux mundi value
i am the light of the world value
最后更新: 2018-03-27
使用频率: 1
质量:
参考:
iterum ergo locutus est eis iesus dicens ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit lucem vita
then spake jesus again unto them, saying, i am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ego sum lux
be the light
最后更新: 2022-05-15
使用频率: 1
质量:
参考:
ego sum lux vera
i am the light of truth
最后更新: 2018-10-02
使用频率: 1
质量:
参考:
ego sum lux tenebris
i am the light to shine in the darkness
最后更新: 2024-02-16
使用频率: 2
质量:
参考:
et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignu
and he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ego sum lux in tenebris
最后更新: 2023-08-31
使用频率: 1
质量:
参考:
ego svm via veritas et vita qvi seqvitvr me non ambulat in tenebris
i am the way of truth and light. who follows me walks not in darkness.
最后更新: 2023-02-27
使用频率: 1
质量:
参考:
christe, lux mundi, qui sequitur te, habebit lumen vitae, lumen vitae
christ the light of the world
最后更新: 2019-02-19
使用频率: 1
质量:
参考:
et fiduciam habuisti in malitia tua et dixisti non est qui videat me sapientia tua et scientia tua haec decepit te et dixisti in corde tuo ego sum et praeter me non est alter
for thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, none seeth me. thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, i am, and none else beside me.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
haec est civitas gloriosa habitans in confidentia quae dicebat in corde suo ego sum et extra me non est alia amplius quomodo facta est in desertum cubile bestiae omnis qui transit per eam sibilabit et movebit manum sua
this is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, i am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考: