来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ephesi
ephesos, ephesi ephesus, city in asia minor (w/temple of artemis/a 7 wonder); ephesus, ephesi ephesus, city in asia minor (w/temple of artemis/a 7 wonder);
最后更新: 2022-11-22
使用频率: 1
质量:
permanebo autem ephesi usque ad pentecoste
but i will tarry at ephesus until pentecost.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ephesi dianae templum. quod ab isto herostrato incendio deletum est;
seven wonders of the ancient monuments has been included in this are:
最后更新: 2021-03-14
使用频率: 1
质量:
参考:
det illi dominus invenire misericordiam a domino in illa die et quanta ephesi ministravit melius tu nost
the lord grant unto him that he may find mercy of the lord in that day: and in how many things he ministered unto me at ephesus, thou knowest very well.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei sanctis omnibus qui sunt ephesi et fidelibus in christo ies
paul, an apostle of jesus christ by the will of god, to the saints which are at ephesus, and to the faithful in christ jesus:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
si secundum hominem ad bestias pugnavi ephesi quid mihi prodest si mortui non resurgunt manducemus et bibamus cras enim moriemu
if after the manner of men i have fought with beasts at ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
angelo ephesi ecclesiae scribe haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua qui ambulat in medio septem candelabrorum aureoru
unto the angel of the church of ephesus write; these things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies
and this was known to all the jews and greeks also dwelling at ephesus; and fear fell on them all, and the name of the lord jesus was magnified.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
et videtis et auditis quia non solum ephesi sed paene totius asiae paulus hic suadens avertit multam turbam dicens quoniam non sunt dii qui manibus fiun
moreover ye see and hear, that not alone at ephesus, but almost throughout all asia, this paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
‘olim erat ephesi matrona cuius virtus ab omnibus laudabatur. ubi maritus mortuus est, corpus eius ad sepulchrum subterraneum secuta curabat; nec abire nec cibum consumere volebat. ibi quinque dies una cum ancilla lacrimans manebat. interea latrones complures prope sepulchrum crucibus adfixi sunt! 5 miles quidam eos custodire iussus est ne quis corpora sepelienda auferret! ergo proxima nocte, lumine in sepulchro viso lacrimisque auditis, eo descendit ut causam quereret feminam pulchram miratu
once upon a time there was a matron of ephesus whose virtue was praised by all. when her husband died, she followed his body to the underground sepulchre; he did not want to go away or eat food. he remained there five days, together with the handmaid, weeping. meanwhile, several robbers were nailed to crosses near the tomb! 5 a certain soldier was ordered to guard them so that no one would take away the bodies to be buried! therefore the next night, seeing the light in the sepulchre, and hearing the tears, he went down there to plead the cause, marveling at the beautiful woman
最后更新: 2022-10-12
使用频率: 1
质量:
参考: