您搜索了: gente sfortiana (拉丁语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

English

信息

Latin

gente sfortiana

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

英语

信息

拉丁语

la perduta gente

英语

how long the same

最后更新: 2019-06-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

el pan colombus para mi gente

英语

but they have a lot of entrepreneurs who can offset

最后更新: 2019-05-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in fremitu conculcabis terram in furore obstupefacies gente

英语

thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et tu domine deridebis eos ad nihilum deduces omnes gente

英语

before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod factum est verbum domini ad hieremiam prophetam contra gente

英语

the word of the lord which came to jeremiah the prophet against the gentiles;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed in omni gente qui timet eum et operatur iustitiam acceptus est ill

英语

but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et subito loquar de gente et regno ut aedificem et ut plantem illu

英语

and at what instant i shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gente

英语

how art thou fallen from heaven, o lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et qui vicerit et qui custodierit usque in finem opera mea dabo illi potestatem super gente

英语

and he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will i give power over the nations:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si dimittimus eum sic omnes credent in eum et venient romani et tollent nostrum et locum et gente

英语

if we let him thus alone, all men will believe on him: and the romans shall come and take away both our place and nation.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec dicit dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gente

英语

thus saith the lord, learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente

英语

then said the jews among themselves, whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the gentiles, and teach the gentiles?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente

英语

and it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui rennuens ait scio fili mi scio et iste quidem erit in populos et multiplicabitur sed frater eius iunior maior illo erit et semen illius crescet in gente

英语

and his father refused, and said, i know it, my son, i know it: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t

英语

and they said, cornelius the centurion, a just man, and one that feareth god, and of good report among all the nation of the jews, was warned from god by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in tempore illo deferetur munus domino exercituum a populo divulso et dilacerato a populo terribili post quem non fuit alius a gente expectante expectante et conculcata cuius diripuerunt flumina terram eius ad locum nominis domini exercituum montem sio

英语

in that time shall the present be brought unto the lord of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the lord of hosts, the mount zion.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,558,875 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認