您搜索了: gloria non venerunt a dolore (拉丁语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

English

信息

Latin

gloria non venerunt a dolore

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

英语

信息

拉丁语

venerunt a dolore gloria non

英语

the glory did not come, from the pain,

最后更新: 2018-03-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dimittis a dolore

英语

release

最后更新: 2022-07-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

est veritas christi in me quoniam haec gloria non infringetur in me in regionibus achaia

英语

as the truth of christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of achaia.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adducet dominus super te et super populum tuum et super domum patris tui dies qui non venerunt a diebus separationis ephraim a iuda cum rege assyrioru

英语

the lord shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that ephraim departed from judah; even the king of assyria.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

maledicite terrae meroz dixit angelus domini maledicite habitatoribus eius quia non venerunt ad auxilium domini in adiutorium fortissimorum eiu

英语

curse ye meroz, said the angel of the lord, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the lord, to the help of the lord against the mighty.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et contestatus sum eos et dixi eis quare manetis ex adverso muri si secundo hoc feceritis manum mittam in vos itaque ex tempore illo non venerunt in sabbat

英语

then i testified against them, and said unto them, why lodge ye about the wall? if ye do so again, i will lay hands on you. from that time forth came they no more on the sabbath.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe

英语

and he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. so the bands of syria came no more into the land of israel.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

respondensque omnis vir pessimus et iniquus de viris qui ierant cum david dixit quia non venerunt nobiscum non dabimus eis quicquam de praeda quam eruimus sed sufficiat unicuique uxor sua et filii quos cum acceperint recedan

英语

then answered all the wicked men and men of belial, of those that went with david, and said, because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away, and depart.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,302,204 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認