来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
isai.
isai., abb. isaiah (abb.), book of the bible;
最后更新: 2022-11-22
使用频率: 1
质量:
igitur david filius isai regnavit super universum israhe
thus david the son of jesse reigned over all israel.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
isai autem genuit primogenitum heliab secundum abinadab tertium sama
and jesse begat his firstborn eliab, and abinadab the second, and shimma the third,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu
then jesse made shammah to pass by. and he said, neither hath the lord chosen this.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
misitque saul ad isai dicens stet david in conspectu meo invenit enim gratiam in oculis mei
and saul sent to jesse, saying, let david, i pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
adduxit itaque isai septem filios suos coram samuhel et ait samuhel ad isai non elegit dominus ex isti
again, jesse made seven of his sons to pass before samuel. and samuel said unto jesse, the lord hath not chosen these.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
respondens autem doec idumeus qui adsistebat et erat primus inter servos saul vidi inquit filium isai in nobe apud ahimelech filium achito
then answered doeg the edomite, which was set over the servants of saul, and said, i saw the son of jesse coming to nob, to ahimelech the son of ahitub.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
hii sunt autem filii beniamin sellum filius mosollam filius ioed filius phadaia filius colaia filius masia filius ethehel filius isai
and these are the sons of benjamin; sallu the son of meshullam, the son of joed, the son of pedaiah, the son of kolaiah, the son of maaseiah, the son of ithiel, the son of jesaiah.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
david autem erat filius viri ephrathei de quo supra dictum est de bethleem iuda cui erat nomen isai qui habebat octo filios et erat vir in diebus saul senex et grandevus inter viro
now david was the son of that ephrathite of bethlehemjudah, whose name was jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of saul.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su
and when all israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, what portion have we in david? and we have none inheritance in the son of jesse: every man to your tents, o israel: and now, david, see to thine own house. so all israel went to their tents.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: