来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nolite timere
don't be afraid
最后更新: 2015-08-03
使用频率: 3
质量:
参考:
confidite nolite timere
joie, la peur
最后更新: 2015-04-02
使用频率: 1
质量:
参考:
nolite timere, ego sum
don't be afraid, its me
最后更新: 2016-10-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nolite timere ego vici mundum
do not be afraid, i have overcome the world
最后更新: 2020-04-11
使用频率: 1
质量:
参考:
noctem sideribus ego sum nolite timere
i love the stars thus i do not fear the darkness
最后更新: 2019-08-03
使用频率: 1
质量:
参考:
nolite timere ego pascam vos et parvulos vestros
最后更新: 2023-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
pax vobis nolite timere deum benedicite et cantatae illi
i am peace to you; do not
最后更新: 2022-08-24
使用频率: 1
质量:
参考:
quibus ille respondit nolite timere num dei possumus rennuere voluntate
and joseph said unto them, fear not: for am i in the place of god?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
per deum, ego sum: nolite timere. saltem omnibus, de morte
through god, i have no fear. least of all, of death!
最后更新: 2021-02-19
使用频率: 1
质量:
参考:
nolite timere pusillus grex quia conplacuit patri vestro dare vobis regnu
fear not, little flock; for it is your father's good pleasure to give you the kingdom.
最后更新: 2024-03-17
使用频率: 3
质量:
参考:
tunc ait illis iesus nolite timere ite nuntiate fratribus meis ut eant in galilaeam ibi me videbun
then said jesus unto them, be not afraid: go tell my brethren that they go into galilee, and there shall they see me.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
et dixit illis angelus nolite timere ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum quod erit omni popul
and the angel said unto them, fear not: for, behold, i bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
dicite pusillanimis confortamini nolite timere ecce deus vester ultionem adducet retributionis deus ipse veniet et salvabit vo
say to them that are of a fearful heart, be strong, fear not: behold, your god will come with vengeance, even god with a recompence; he will come and save you.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
nolite timere animalia regionis quia germinaverunt speciosa deserti quia lignum adtulit fructum suum ficus et vinea dederunt virtutem sua
be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
et percusserat cum eis pactum et mandaverat eis dicens nolite timere deos alienos et non adoretis eos neque colatis et non immoletis ei
with whom the lord had made a covenant, and charged them saying, ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
rursum ait ad eos nolite timere nec paveatis confortamini et estote robusti sic enim faciet dominus cunctis hostibus vestris adversum quos dimicati
and joshua said unto them, fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the lord do to all your enemies against whom ye fight.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
et erit sicut eratis maledictio in gentibus domus iuda et domus israhel sic salvabo vos et eritis benedictio nolite timere confortentur manus vestra
and it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, o house of judah, and house of israel; so will i save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna
and fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
nolite timere a facie regis babylonis quem vos pavidi formidatis nolite eum metuere dicit dominus quia vobiscum sum ego ut salvos faciam vos et eruam de manu eiu
be not afraid of the king of babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the lord: for i am with you to save you, and to deliver you from his hand.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
at ille respondit pax vobiscum nolite timere deus vester et deus patris vestri dedit vobis thesauros in sacculis vestris nam pecuniam quam dedistis mihi probatam ego habeo eduxitque ad eos symeo
and he said, peace be to you, fear not: your god, and the god of your father, hath given you treasure in your sacks: i had your money. and he brought simeon out unto them.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考: