来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pacem per violentiam
最后更新: 2024-04-26
使用频率: 1
质量:
quievitque regnum iosaphat et praebuit ei deus pacem per circuitu
for length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
最后更新: 2013-11-06
使用频率: 1
质量:
verbum misit filiis israhel adnuntians pacem per iesum christum hic est omnium dominu
the word which god sent unto the children of israel, preaching peace by jesus christ: (he is lord of all:)
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et non accipiet princeps de hereditate populi per violentiam et de possessione eorum sed de possessione sua hereditatem dabit filiis suis ut non dispergatur populus meus unusquisque a possessione su
moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; but he shall give his sons inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dixit autem iudae aedificemus civitates istas et vallemus muris et roboremus turribus et portis et seris donec a bellis quieta sunt omnia eo quod quaesierimus dominum deum patrum nostrorum et dederit nobis pacem per gyrum aedificaverunt igitur et nullum in extruendo inpedimentum fui
therefore he said unto judah, let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the lord our god, we have sought him, and he hath given us rest on every side. so they built and prospered.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sequitur clades, forte an dolo principis incertum nam utrumque auctores prodidere sed omnibus quae huic urbi per violentiam ignium acciderunt gravior atque atrocior. ! initium in ea parte circi ortum quae palatino caelioque montibus contigua est, ubi per tabernas, quibus id mercimonium inerat quo flamma alitur, simul coeptus ignis et statim validus ac vento citus, longitudinem circi corripuit; neque enim domus munimentis saeptae vel templa muris cincta aut quid aliud morae interjacebat. impetu p
最后更新: 2021-02-24
使用频率: 1
质量:
参考: