您搜索了: pugnabunt nostri in germaniae campis (拉丁语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

English

信息

Latin

pugnabunt nostri in germaniae campis

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

英语

信息

拉丁语

stantes erant pedes nostri in atriis tuis hierusale

英语

my help cometh from the lord, which made heaven and earth.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

magnus dominus et laudabilis nimis in civitate dei nostri in monte sancto eiu

英语

for the lord most high is terrible; he is a great king over all the earth.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et quomodo eum tradiderunt summi sacerdotum et principes nostri in damnationem mortis et crucifixerunt eu

英语

and how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dicens nolite nocere terrae neque mari neque arboribus quoadusque signemus servos dei nostri in frontibus eoru

英语

saying, hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our god in their foreheads.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quia omnes populi ambulabunt unusquisque in nomine dei sui nos autem ambulabimus in nomine domini dei nostri in aeternum et ultr

英语

for all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the lord our god for ever and ever.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

oboedivimus ergo voci ionadab filii rechab patris nostri in omnibus quae praecepit nobis ita ut non biberemus vinum cunctis diebus nostris nos et mulieres nostrae filii et filiae nostra

英语

thus have we obeyed the voice of jonadab the son of rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

patres nostri in aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare * mare; rubru

英语

he is the lord our god: his judgments are in all the earth.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sic fac mecum ut aedificem domum nomini domini dei mei et consecrem eam ad adolendum incensum coram illo et fumiganda aromata et ad propositionem panum sempiternam et holocaustomata mane et vespere sabbatis quoque et neomeniis et sollemnitatibus domini dei nostri in sempiternum quae mandata sunt israhel

英语

behold, i build an house to the name of the lord my god, to dedicate it to him, and to burn before him sweet incense, and for the continual shewbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the lord our god. this is an ordinance for ever to israel.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu

英语

but we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of judah, and in the streets of jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,781,191,988 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認