您搜索了: qui se humilliat exaltabitur (拉丁语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

英语

信息

拉丁语

qui se humilliat exaltabitur

英语

最后更新: 2024-02-12
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui se probare

英语

finish

最后更新: 2020-04-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fortior est qui se

英语

he is stronger than himself

最后更新: 2021-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vincet qui se vincit

英语

he who conquers will conquer

最后更新: 2022-02-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ille vincit qui se vincit

英语

he conquers who conquers himself

最后更新: 2014-05-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui se facitur, qui vicitur

英语

i will endure

最后更新: 2023-08-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bis vincit qui se vincit in victoria

英语

twice conquers who conquers himself in victory

最后更新: 2023-09-27
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et qu'est-ce qui se passerait si

英语

you are so beautifu

最后更新: 2023-03-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

itaque qui se existimat stare videat ne cada

英语

wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et resurget ex, favilla qui, vincit qui se vincit

英语

he rises from the ashes he conquers who conquers himself

最后更新: 2021-06-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

英语

for whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.

最后更新: 2024-04-18
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus boni

英语

let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale

英语

and the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at jerusalem.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et in monte sion erit salvatio et erit sanctus et possidebit domus iacob eos qui se possederan

英语

but upon mount zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of jacob shall possess their possessions.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

a summo caeli egressio eius et occursus eius usque ad summum eius nec est qui se abscondat a calore eiu

英语

then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi

英语

and they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

scio tribulationem tuam et paupertatem tuam sed dives es et blasphemaris ab his qui se dicunt iudaeos esse et non sunt sed sunt synagoga satana

英语

i know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and i know the blasphemy of them which say they are jews, and are not, but are the synagogue of satan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et comederunt filii israhel qui reversi fuerant de transmigratione et omnis qui se separaverat a coinquinatione gentium terrae ad eos ut quaererent dominum deum israhe

英语

and the children of israel, which were come again out of captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the heathen of the land, to seek the lord god of israel, did eat,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sunt enim eunuchi qui de matris utero sic nati sunt et sunt eunuchi qui facti sunt ab hominibus et sunt eunuchi qui se ipsos castraverunt propter regnum caelorum qui potest capere capia

英语

for there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. he that is able to receive it, let him receive it.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicebat autem et ei qui se invitaverat cum facis prandium aut cenam noli vocare amicos tuos neque fratres tuos neque cognatos neque vicinos divites ne forte et ipsi te reinvitent et fiat tibi retributi

英语

then said he also to him that bade him, when thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,799,932,945 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認