来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
apud nos domi
avec nous à la maison
最后更新: 2022-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
deus protege nos
god protect us
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
fatum nos iunget
verbonden door het lot
最后更新: 2020-09-10
使用频率: 1
质量:
参考:
simul nos sunt fortis
sumul nos fortis
最后更新: 2022-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
nos adiuvare se vivere,
we leven om te helpen
最后更新: 2019-09-11
使用频率: 1
质量:
参考:
domine infantium libera nos
最后更新: 2020-10-26
使用频率: 1
质量:
参考:
labor et libertas urgent nos
travail et la liberté nous oblige
最后更新: 2019-12-12
使用频率: 1
质量:
参考:
hic habitamus felices nos dii faciant
最后更新: 2021-05-28
使用频率: 1
质量:
参考:
ave caesar, nos morituri te salutamus
heil cäsar, wir grüßen dich, die dem tod nahe sind
最后更新: 2022-05-02
使用频率: 1
质量:
参考:
custodi nos domine ut populli oculi
in uw handen, heer, beveel ik mijn geest
最后更新: 2022-04-22
使用频率: 1
质量:
参考:
tempora mutantur et nos mutamur in illis
times are changing and we are changing with them
最后更新: 2021-03-05
使用频率: 1
质量:
参考:
domine jesu rex et redemptor per sanguinem salva nos
heer, red ons!
最后更新: 2020-03-30
使用频率: 1
质量:
参考:
hoc est infantima malum, nos omnia perdetu el eam
dit is een kwaadaardig kind we verliezen allemaal
最后更新: 2021-12-15
使用频率: 1
质量:
参考:
densa caligo, quae nos torrentis modo sequebatur tergis imminebat
dichte mist hangt over hun rug
最后更新: 2021-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
nos wilhelmus, primogenitus comitis juliacensis et walramus dominus de valkinburg, a viris nobilibus dominis heynrico
wij zijn wilhelm, de eerstgeborene van julia 's feest, en walram de heer van valkinburg, van de edelmannen van de heer van heynrico.
最后更新: 2024-02-26
使用频率: 1
质量:
参考:
per lignum servi facti sumus, et per sanctam crucem liberati sumus, fructus arboris seduxit nos, filius dei redemit nos
door een boom waren we slaven, en door het heilige kruis zijn we bevrijd, de vrucht van een boom heeft ons verleid, de zoon van god heeft ons teruggebracht
最后更新: 2015-01-12
使用频率: 1
质量:
参考:
nos urbem colimus tenui tibicine fultam. nam sic labentibus obstat veterem rimam tegit, securos iubet dormire ruina. si incendium est poscunt aquam, iam frivola transferunt incolae, iam tibi tertium tabumatum fumat : tu nescis. nam si ab imis gradibus trepidatur, ultimus ardebit incola sub tegula, ubi molles columbae reddunt ova.
we leven in een stad die voor het grootste deel wordt ondersteund door een mooie fluit; want zo staat de opzichter in de weg, en wanneer hij de opening van de oude kier heeft gedicht, beveelt hij de nietsvermoedende man te slapen terwijl de ruïnes hangen. we moeten daar wonen, waar geen vuur is, geen angst 's nachts. nu vraagt hij om water, en nu verwijdert vcalegon zijn frivole dingen, nu rookt de derde verdieping voor je: je weet het niet; want als er paniek is vanaf de onderkant van de trap, zal de laatste branden, die alleen de tegel beschermt tegen de regen, wanneer de duiven hun zachte eieren leggen.
最后更新: 2022-04-26
使用频率: 1
质量:
参考: