您搜索了: annus (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

annus

葡萄牙语

ano

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

unus annus

葡萄牙语

最后更新: 2023-12-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

centesimus annus

葡萄牙语

centesimus annum

最后更新: 2014-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

felix sit annus mmxii!

葡萄牙语

feliz seja o ano de 2012!

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

annus europaeus pro patrimonio architectonico

葡萄牙语

ano europeu do património arquitetónico

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

annus europaeus pro patrimonio industriali et technico

葡萄牙语

ano europeu do património técnico e industrial

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

quia dies ultionis domini annus retributionum iudicii sio

葡萄牙语

pois o senhor tem um dia de vingança, um ano de retribuições pela causa de sião.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni

葡萄牙语

porque o dia da vingança estava no meu coração, e o ano dos meus remidos é chegado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

et venerunt in hierusalem mense quinto ipse est annus septimus regi

葡萄牙语

no quinto mês esdras chegou a jerusalém, no sétimo ano deste rei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

vae arihel arihel civitas quam circumdedit david additus est annus ad annum sollemnitates evolutae sun

葡萄牙语

ah! ariel, ariel, cidade onde davi acampou! acrescentai ano a ano; completem as festas o seu ciclo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

igitur postquam annus transierat recensuit benadad syros et ascendit in afec ut pugnaret contra israhe

葡萄牙语

passado um ano, bene-hadade arregimentou os sírios, e subiu a afeque, para pelejar contra israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

et conpleverunt domum dei istam usque ad diem tertium mensis adar qui est annus sextus regni darii regi

葡萄牙语

e acabou-se esta casa no terceiro dia do mês de adar, no sexto ano do reinado do rei dario.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

quae sponte gignit humus non metes et uvas primitiarum tuarum non colliges quasi vindemiam annus enim requietionis terrae es

葡萄牙语

o que nascer de si mesmo da tua sega não segarás, e as uvas da tua vide não tratada não vindimarás; ano de descanso solene será para a terra.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

anno quarto regis ezechiae qui erat annus septimus osee filii hela regis israhel ascendit salmanassar rex assyriorum samariam et obpugnavit ea

葡萄牙语

no quarto ano do rei ezequias que era o sétimo ano de oséias, filho de elá, rei de israel, salmanasar, rei da assíria, subiu contra samária, e a cercou

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

et factum est ex qua die mansit arca in cariathiarim multiplicati sunt dies erat quippe iam annus vicesimus et requievit omnis domus israhel post dominu

葡萄牙语

e desde e dia em que a arca ficou em queriate-jearim passou-se muito tempo, chegando até vinte anos; então toda a casa de israel suspirou pelo senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

cumque evolutus esset annus ascendit contra eum exercitus syriae venitque in iudam et hierusalem et interfecit cunctos principes populi atque universam praedam miserunt regi damascu

葡萄牙语

decorrido um ano, o exército da síria subiu contra joás; e vieram a judá e a jerusalém, e destruíram dentre o povo todos os seus príncipes, e enviaram todo o seu despojo ao rei de damasco.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

a tertiodecimo anno iosiae filii amon regis iuda usque ad diem hanc iste est tertius et vicesimus annus factum est verbum domini ad me et locutus sum ad vos de nocte consurgens et loquens et non audisti

葡萄牙语

desde o ano treze de josias, filho de amom, rei de judá, até o dia de hoje, período de vinte e três anos, tem vindo a mim a palavra do senhor, e vo-la tenho anunciado, falando-vos insistentemente; mas vós não tendes escutado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

cave ne forte subripiat tibi impia cogitatio et dicas in corde tuo adpropinquat septimus annus remissionis et avertas oculos a paupere fratre tuo nolens ei quod postulat mutuum commodare ne clamet contra te ad dominum et fiat tibi in peccatu

葡萄牙语

guarda-te, que não haja pensamento vil no teu coração e venhas a dizer: vai-se aproximando o sétimo ano, o ano da remissão; e que o teu olho não seja maligno para com teu irmão pobre, e não lhe dês nada; e que ele clame contra ti ao senhor, e haja em ti pecado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,777,339,238 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認