您搜索了: benedicat tibi dominus hodie et emper (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

benedicat tibi dominus hodie et emper

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

benedicat tibi dominus

葡萄牙语

o senhor te abençoe

最后更新: 2015-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut benedicat tibi dominus

葡萄牙语

amém

最后更新: 2021-08-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus benedicat tibi dominus et custodiat te

葡萄牙语

que deus te abençoe e te guarde

最后更新: 2020-12-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dei hodie et semper

葡萄牙语

hoje e sempre

最后更新: 2023-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

heri, hodie et semper

葡萄牙语

ontem, hoje e sempre

最后更新: 2022-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cristo hodie et semper

葡萄牙语

hoje e sempre

最后更新: 2017-08-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

letra de benedicat tibi dominos

葡萄牙语

exija te abençoe!

最后更新: 2020-12-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hodie et semper nihil decifit

葡萄牙语

hoje e sempre

最后更新: 2019-09-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec dices ad prophetam quid respondit tibi dominus et quid locutus est dominu

葡萄牙语

assim dirás ao profeta: que te respondeu o senhor? e: que falou o senhor?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aquila errans imperit tibi dominus per alastauri

葡萄牙语

el águila errante te gobierna por medio de alastauri

最后更新: 2022-02-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ait ad eum samuhel scidit dominus regnum israhel a te hodie et tradidit illud proximo tuo meliori t

葡萄牙语

então samuel lhe disse: o senhor rasgou de ti hoje o reino de israel, e o deu a um teu próximo, que é melhor do que tu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione

葡萄牙语

contudo não haverá entre ti pobre algum (pois o senhor certamente te abençoará na terra que o senhor teu deus te dá por herança, para a possuíres),

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

intellege quae dico dabit enim tibi dominus in omnibus intellectu

葡萄牙语

considera o que digo, porque o senhor te dará entendimento em tudo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

葡萄牙语

deus todo-poderoso te abençoe, te faça frutificar e te multiplique, para que venhas a ser uma multidão de povos; seu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum ergo fecerit tibi dominus domino meo omnia quae locutus est bona de te et constituerit te ducem super israhe

葡萄牙语

quando o senhor tiver feito para com o meu senhor conforme todo o bem que já tem dito de ti, e te houver estabelecido por príncipe sobre israel,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dominus autem retribuet unicuique secundum iustitiam suam et fidem tradidit enim te dominus hodie in manu mea et nolui levare manum meam in christum domin

葡萄牙语

o senhor, porém, pague a cada um a sua justiça e a sua lealdade; pois o senhor te entregou hoje na minha mão, mas eu não quis estender a mão contra o ungido do senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et corrues hodie et corruet etiam propheta tecum nocte tacere feci matrem tua

葡萄牙语

por isso tu tropeçarás de dia, e o profeta contigo tropeçará de noite; e destruirei a tua mãe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

constituet te dominus in caput et non in caudam et eris semper supra et non subter si audieris mandata domini dei tui quae ego praecipio tibi hodie et custodieris et feceri

葡萄牙语

e o senhor te porá por cabeça, e não por cauda; e só estarás por cima, e não por baixo; se obedeceres aos mandamentos do senhor teu deus, que eu hoje te ordeno, para os guardar e cumprir,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

apparuit chusi et veniens ait bonum adporto nuntium domine mi rex iudicavit enim pro te dominus hodie de manu omnium qui surrexerunt contra t

葡萄牙语

nisso chegou o cuchita, e disse: novas para o rei meu senhor. pois que hoje o senhor te vingou da mão de todos os que se levantaram contra ti.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at illa respondit si regi placet obsecro ut venias ad me hodie et aman tecum ad convivium quod parav

葡萄牙语

ester respondeu: se parecer bem ao rei, venha hoje com hamã ao banquete que tenho preparado para o rei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,029,816,437 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認