您搜索了: conversi (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

conversi

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu

葡萄牙语

das quais coisas alguns se desviaram, e se entregaram a discursos vãos,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

filii effrem intendentes et mittentes arcus conversi sunt in die bell

葡萄牙语

esqueceu-se deus de ser compassivo? ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illu

葡萄牙语

já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et viderunt illum omnes qui habitabant lyddae et saronae qui conversi sunt ad dominu

葡萄牙语

e viram-no todos os que habitavam em lida e sarona, os quais se converteram ao senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

conversi sunt retrorsum confundantur confusione qui confidunt in sculptili qui dicunt conflatili vos dii nostr

葡萄牙语

tornados para trás e cobertos de vergonha serão os que confiam em imagens esculpidas, que dizem �s imagens de fundição: vós sois nossos deuses.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixit amen dico vobis nisi conversi fueritis et efficiamini sicut parvuli non intrabitis in regnum caeloru

葡萄牙语

e disse: em verdade vos digo que se não vos converterdes e não vos fizerdes como crianças, de modo algum entrareis no reino dos céus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et conversi sunt deinceps et retraxerunt servos et ancillas suas quos dimiserant liberos et subiugaverunt in famulos et in famula

葡萄牙语

mas depois se arrependeram, e fizeram voltar os escravos e as escravas que haviam libertado, e tornaram a escravizá-los.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

itaque conversi ascendimus per iter basan egressusque est og rex basan in occursum nobis cum populo suo ad bellandum in edra

葡萄牙语

depois nos viramos e subimos pelo caminho de basã; e ogue, rei de basã, nos saiu ao encontro, ele e todo o seu povo, � peleja, em edrei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ipsi enim de nobis adnuntiant qualem introitum habuerimus ad vos et quomodo conversi estis ad deum a simulacris servire deo vivo et ver

葡萄牙语

porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a deus, para servirdes ao deus vivo e verdadeiro,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et egerint paenitentiam in corde suo in loco captivitatis et conversi deprecati te fuerint in captivitate sua dicentes peccavimus inique egimus impie gessimu

葡萄牙语

se na terra aonde forem levados em cativeiro caírem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: pecamos e procedemos perversamente, cometemos iniqüidade;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et conversi corde suo in terra ad quam captivi ducti fuerant egerint paenitentiam et deprecati te fuerint in terra captivitatis suae dicentes peccavimus inique fecimus iniuste egimu

葡萄牙语

se na terra para onde forem levados em cativeiro caírem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: pecamos, cometemos iniqüidade, procedemos perversamente;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

adtendi et auscultavi nemo quod bonum est loquitur nullus est qui agat paenitentiam super peccato suo dicens quid feci omnes conversi sunt ad cursum suum quasi equus impetu vadens in proeli

葡萄牙语

eu escutei e ouvi; não falam o que é reto; ninguém há que se arrependa da sua maldade, dizendo: que fiz eu? cada um se desvia na sua carreira, como um cavalo que arremete com ímpeto na batalha.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et conversi estis vos hodie et fecistis quod rectum est in oculis meis ut praedicaretis libertatem unusquisque ad amicum suum et inistis pactum in conspectu meo in domo in qua invocatum est nomen meum super ea

葡萄牙语

e vos havíeis hoje arrependido, e tínheis feito o que é reto aos meus olhos, proclamando liberdade cada um ao seu próximo; e tínheis feito diante de mim um pacto, na casa que se chama pelo meu nome;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

verumtamen verba mea et legitima mea quae mandavi servis meis prophetis numquid non conprehenderunt patres vestros et conversi sunt et dixerunt sicut cogitavit dominus exercituum facere nobis secundum vias nostras et secundum adinventiones nostras fecit nobi

葡萄牙语

contudo as minhas palavras e os meus estatutos, que eu ordenei pelos profetas, meus servos, acaso nao alcançaram a vossos pais? e eles se arrependeram, e disseram: assim como o senhor dos exércitos fez tenção de nos tratar, segundo os nossos caminhos, e segundo as nossas obras, assim ele nos tratou.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,955,026 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認