您搜索了: credunt (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

credunt

葡萄牙语

audiunt

最后更新: 2021-11-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

christiani credunt in iesum christum.

葡萄牙语

os cristãos acreditam em jesus cristo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de peccato quidem quia non credunt in m

葡萄牙语

do pecado, porque não crêem em mim;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pro illis qui credunt vitam non habet finem,

葡萄牙语

pra quem tem fé a vida nunca tem fim

最后更新: 2017-09-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tu credis quoniam unus est deus bene facis et daemones credunt et contremescun

葡萄牙语

crês tu que deus é um só? fazes bem; os demônios também o crêem, e estremecem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iustitia autem dei per fidem iesu christi super omnes qui credunt non enim est distincti

葡萄牙语

isto é, a justiça de deus pela fé em jesus cristo para todos os que crêem; pois não há distinção.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et lapis offensionis et petra scandali qui offendunt verbo nec credunt in quod et positi sun

葡萄牙语

e: como uma pedra de tropeço e rocha de escândalo; porque tropeçam na palavra, sendo desobedientes; para o que também foram destinados.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

huic omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen eius omnes qui credunt in eu

葡萄牙语

a ele todos os profetas dão testemunho de que todo o que nele crê receberá a remissão dos pecados pelo seu nome.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

similiter mulieres subditae suis viris ut et si qui non credunt verbo per mulierum conversationem sine verbo lucri fian

葡萄牙语

semelhantemente vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos; para que também, se alguns deles não obedecem � palavra, sejam ganhos sem palavra pelo procedimento de suas mulheres,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quoniam tempus ut incipiat iudicium de domo dei si autem primum a nobis qui finis eorum qui non credunt dei evangeli

葡萄牙语

porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de deus; e se começa por nós, qual será o fim daqueles que desobedecem ao evangelho de deus?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fidelis sermo est et de his volo te confirmare ut curent bonis operibus praeesse qui credunt deo haec sunt bona et utilia hominibu

葡萄牙语

fiel é esta palavra, e quero que a proclames com firmeza para que os que crêm em deus procurem aplicar-se �s boas obras. essas coisas são boas e proveitosas aos homens.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nam qui supra petram qui cum audierint cum gaudio suscipiunt verbum et hii radices non habent qui ad tempus credunt et in tempore temptationis recedun

葡萄牙语

os que estão sobre a pedra são os que, ouvindo a palavra, a recebem com alegria; mas estes não têm raiz, apenas crêem por algum tempo, mas na hora da provação se desviam.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

oculi enim eius contemplantur universam terram et praebent fortitudinem his qui corde perfecto credunt in eum stulte igitur egisti et propter hoc ex praesenti tempore contra te bella consurgen

葡萄牙语

porque, quanto ao senhor, seus olhos passam por toda a terra, para mostrar-se forte a favor daqueles cujo coração é perfeito para com ele; nisto procedeste loucamente, pois desde agora haverá guerras contra ti.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

mittam itaque ipsos tibi libros et ne multum operae inpendas dum passim profutura sectaris, imponam notas, ut ad ipsa protinus, quae probo et miror, accedas. plus tamen tibi et uiua uox et conuictus quam oratio proderit. in rem praesentem uenias oportet, primum, quia homines amplius oculis quam auribus credunt; deinde, quia longum iter est per praecepta, breue et efficax per exempla.

葡萄牙语

eis aqui a serva do senhor

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,370,444 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認