您搜索了: elegit (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

elegit

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

misit mosen servum suum aaron quem elegit ipsu

葡萄牙语

ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quam ob rem elegit suspendium anima mea et mortem ossa me

葡萄牙语

de modo que eu escolheria antes a estrangulação, e a morte do que estes meus ossos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

elegit nobis hereditatem suam speciem iacob quam dilexit diapsalm

葡萄牙语

deus está no meio dela; não será abalada; deus a ajudará desde o raiar da alva.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu

葡萄牙语

então jessé fez passar a samá; samuel, porém, disse: tampouco a este escolheu o senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nunc ergo quia elegit te dominus ut aedificares domum sanctuarii confortare et perfic

葡萄牙语

agora toma cuidado, porque o senhor te escolheu para edificares uma casa para o santuário; esforça-te, e faze a obra.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ignobilia mundi et contemptibilia elegit deus et quae non sunt ut ea quae sunt destruere

葡萄牙语

e deus escolheu as coisas ignóbeis do mundo, e as desprezadas, e as que não são, para reduzir a nada as que são;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ecce vos estis ex nihilo et opus vestrum ex eo quod non est abominatio est qui elegit vo

葡萄牙语

eis que vindes do nada, e a vossa obra do que nada é; abominação é quem vos escolhe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

forte lignum et inputribile elegit artifex sapiens quaerit quomodo statuat simulacrum quod non moveatu

葡萄牙语

o empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não apodrece; procura para si um artífice perito, para gravar uma imagem que não se pode mover.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

adduxit itaque isai septem filios suos coram samuhel et ait samuhel ad isai non elegit dominus ex isti

葡萄牙语

assim fez passar jessé a sete de seus filhos diante de samuel; porém samuel disse a jessé: o senhor não escolheu a nenhum destes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego audire intelligere ego scio opus est illi ad vescendun quio ego sun in unum elegit ego semper fuisse semper audiebat

葡萄牙语

最后更新: 2021-03-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ipsum enim elegit dominus deus tuus de cunctis tribubus tuis ut stet et ministret nomini domini ipse et filii eius in sempiternu

葡萄牙语

porque o senhor teu deus o escolheu dentre todas as tribos, para assistir e ministrar em nome do senhor, ele e seus filhos, para sempre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

葡萄牙语

ouvi, meus amados irmãos. não escolheu deus os que são pobres quanto ao mundo para fazê-los ricos na fé e herdeiros do reino que prometeu aos que o amam?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus plebis israhel elegit patres nostros et plebem exaltavit cum essent incolae in terra aegypti et in brachio excelso eduxit eos ex e

葡萄牙语

o deus deste povo de israel escolheu a nossos pais, e exaltou o povo, sendo eles estrangeiros na terra do egito, de onde os tirou com braço poderoso,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque david ad michol ante dominum qui elegit me potius quam patrem tuum et quam omnem domum eius et praecepit mihi ut essem dux super populum domini israhe

葡萄牙语

disse, porém, davi a mical: perante o senhor, que teu escolheu a mim de preferência a teu pai e a toda a sua casa, estabelecendo-me por chefe sobre o povo do senhor, sobre israel, sim, foi perante senhor que dancei; e perante ele ainda hei de dançar

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder

葡萄牙语

e, havendo grande discussão, levantou-se pedro e disse-lhes: irmãos, bem sabeis que já há muito tempo deus me elegeu dentre vós, para que os gentios ouvissem da minha boca a palavra do evangelho e cressem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et elegit sibi saul tria milia de israhel et erant cum saul duo milia in machmas et in monte bethel mille autem cum ionathan in gabaath beniamin porro ceterum populum remisit unumquemque in tabernacula su

葡萄牙语

escolheu para si três mil homens de israel; dois mil estavam com saul em micmás e no monte de betel, e mil estavam com jônatas em gibeá de benjamim. quanto ao resto do povo, mandou-o cada um para sua tenda.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confortatus est igitur rex roboam in hierusalem atque regnavit quadraginta autem et unius anni erat cum regnare coepisset et decem septemque annis regnavit in hierusalem urbe quam elegit dominus ut confirmaret nomen suum ibi de cunctis tribubus israhel nomenque matris eius naama ammaniti

葡萄牙语

fortaleceu-se, pois, o rei roboão em jerusalém, e reinou. roboão tinha quarenta e um anos quando começou a reinar, e reinou dezessete anos em jerusalém, a cidade que o senhor escolhera dentre todas as tribos de israel, para pôr ali o seu nome. e era o nome de sua mãe naama, a amonita.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

porro roboam filius salomonis regnavit in iuda quadraginta et unius anni erat roboam cum regnare coepisset et decem et septem annis regnavit in hierusalem civitatem quam elegit dominus ut poneret nomen suum ibi ex omnibus tribubus israhel nomen autem matris eius naama ammanite

葡萄牙语

reinou em judá roboão, filho de salomão. tinha quarenta e um anos quando começou a reinar, e reinou dezessete anos em jerusalém, a cidade que o senhor escolhera dentre todas as tribos de israel para pôr ali o seu nome. e era o nome de sua mãe naama, a amonita.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,793,563,362 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認