您搜索了: evangelizare misit me (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

evangelizare misit me

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

dixit ergo eis iterum pax vobis sicut misit me pater et ego mitto vo

葡萄牙语

disse-lhes, então, jesus segunda vez: paz seja convosco; assim como o pai me enviou, também eu vos envio a vós.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso et testimonium perhibet de me qui misit me pate

葡萄牙语

sou eu que dou testemunho de mim mesmo, e o pai que me enviou, também dá testemunho de mim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dicit eis iesus meus cibus est ut faciam voluntatem eius qui misit me ut perficiam opus eiu

葡萄牙语

disse-lhes jesus: a minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou, e completar a sua obra.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixit deus ad mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis israhel qui est misit me ad vo

葡萄牙语

respondeu deus a moisés: eu sou o que sou. disse mais: assim dirás aos olhos de israel: eu sou me enviou a vós.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar

葡萄牙语

importa que façamos as obras daquele que me enviou, enquanto é dia; vem a noite, quando ninguém pode trabalhar.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui non diligit me sermones meos non servat et sermonem quem audistis non est meus sed eius qui misit me patri

葡萄牙语

quem não me ama, não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que estais ouvindo não é minha, mas do pai que me enviou.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et adnuntiavi vobis hodie et non audistis vocem domini dei vestri super universis pro quibus misit me ad vo

葡萄牙语

e vo-lo tenho declarado hoje, mas não destes ouvidos � voz do senhor vosso deus em coisa alguma pela qual ele me enviou a vos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di

葡萄牙语

e a vontade do que me enviou é esta: que eu não perca nenhum de todos aqueles que me deu, mas que eu o ressuscite no último dia.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu

葡萄牙语

agora, pois, não vos entristeçais, nem vos aborreçais por me haverdes vendido para cá; porque para preservar vida é que deus me enviou adiante de vós.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc dominus deus misit me et spiritus eiu

葡萄牙语

chegai-vos a mim, ouvi isto: não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que aquilo se fez, eu estava ali; e agora o senhor deus me enviou juntamente com o seu espírito.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei

葡萄牙语

então disse moisés a deus: eis que quando eu for aos filhos de israel, e lhes disser: o deus de vossos pais me enviou a vós; e eles me perguntarem: qual é o seu nome? que lhes direi?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixit autem helias ad heliseum sede hic quia dominus misit me in hiericho et ille ait vivit dominus et vivit anima tua quia non derelinquam te cumque venissent hierichu

葡萄牙语

e elias lhe disse: eliseu, fica-te aqui, porque o senhor me envia a jericó. ele, porém, disse: vive o senhor, e vive a tua alma, que não te deixarei. e assim vieram a jericó.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et abiit ananias et introivit in domum et inponens ei manus dixit saule frater dominus misit me iesus qui apparuit tibi in via qua veniebas ut videas et implearis spiritu sanct

葡萄牙语

partiu ananias e entrou na casa e, impondo-lhe as mãos, disse: irmão saulo, o senhor jesus, que te apareceu no caminho por onde vinhas, enviou-me para que tornes a ver e sejas cheio do espírito santo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation

葡萄牙语

e deus disse mais a moisés: assim dirás aos filhos de israel: o senhor, o deus de vossos pais, o deus de abraão, o deus de isaque, e o deus de jacó, me enviou a vós; este é o meu nome eternamente, e este é o meu memorial de geração em geração.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

verumtamen scitote et cognoscite quod si occideritis me sanguinem innocentem traditis contra vosmet ipsos et contra civitatem istam et habitatores eius in veritate enim misit me dominus ad vos ut loquerer in auribus vestris omnia verba hae

葡萄牙语

sabei, porém, com certeza que, se me matardes a mim, trareis sangue inocente sobre vós, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes; porque, na verdade, o senhor me enviou a vós, para dizer aos vossos ouvidos todas estas palavras.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,791,399,287 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認