您搜索了: facias (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

facias

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

quod tibi non vis alteri ne facias

葡萄牙语

não faças aos outros o que não queres para ti.

最后更新: 2013-06-27
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

duo tantum ne facias mihi et tunc a facie tua non absconda

葡萄牙语

concede-me somente duas coisas; então não me esconderei do teu rosto:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

imploro te luciferum ut facias et pactum audi me et venias ad me

葡萄牙语

eu invoco a ti lúcifer a fim e realizar um pacto por favor me ouça e venha ate mim

最后更新: 2021-10-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non facias violentiam pauperi quia pauper est neque conteras egenum in port

葡萄牙语

não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

memento quod et tu servieris in aegypto et idcirco praecipiam tibi ut facias hanc re

葡萄牙语

e lembrar-te-ás de que foste escravo na terra do egito; por isso eu te dou este mandamento para o cumprires.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

coram effraim et beniamin et manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias no

葡萄牙语

derramaram o sangue deles como água ao redor de jerusalém, e não houve quem os sepultasse.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in quo mundabo cor tuum ait dominus deus cum facias omnia haec opera mulieris meretricis et procaci

葡萄牙语

quão fraco é teu coração, diz o senhor deus, fazendo tu todas estas coisas, obra duma meretriz desenfreada,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

memento quod servieris in aegypto et eruerit te dominus deus tuus inde idcirco praecipio tibi ut facias hanc re

葡萄牙语

lembrar-te-ás de que foste escravo no egito, e de que o senhor teu deus te resgatou dali; por isso eu te dou este mandamento para o cumprires.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

esto mihi in deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias quoniam firmamentum meum et refugium meum es t

葡萄牙语

sejam cobertos de vergonha os que dizem: ah! ah!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernu

葡萄牙语

agora, porém, não o tenhas por inocente; pois és homem sábio, e bem saberás o que lhe hás de fazer; farás com que as suas cãs desçam � sepultura com sangue.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cave nequando obliviscaris pacti domini dei tui quod pepigit tecum et facias tibi sculptam similitudinem eorum quae fieri dominus prohibui

葡萄牙语

guardai-vos de que vos esqueçais do pacto do senhor vosso deus, que ele fez convosco, e não façais para vós nenhuma imagem esculpida, semelhança de alguma coisa que o senhor vosso deus vos proibiu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

accedens autem propheta ad regem israhel dixit ei vade et confortare et scito et vide quid facias sequenti enim anno rex syriae ascendet contra t

葡萄牙语

então o profeta chegou-se ao rei de israel e lhe disse: vai, fortalece-te; atenta bem para o que hás de fazer; porque decorrido um ano, o rei da síria subirá contra ti.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

observa mensem novarum frugum et verni primum temporis ut facias phase domino deo tuo quoniam in isto mense eduxit te dominus deus tuus de aegypto noct

葡萄牙语

guarda o mês de abibe, e celebra a páscoa ao senhor teu deus; porque no mes de abibe, de noite, o senhor teu deus tirou-te do egito.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confortare igitur et esto robustus valde ut custodias et facias omnem legem quam praecepit tibi moses servus meus ne declines ab ea ad dextram vel ad sinistram ut intellegas cuncta quae agi

葡萄牙语

tão-somente esforça-te e tem mui bom ânimo, cuidando de fazer conforme toda a lei que meu servo moisés te ordenou; não te desvies dela, nem para a direita nem para a esquerda, a fim de que sejas bem sucedido por onde quer que andares.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixerunt servi david ad eum ecce dies de qua locutus est dominus ad te ego tradam tibi inimicum tuum ut facias ei sicut placuerit in oculis tuis surrexit ergo david et praecidit oram clamydis saul silente

葡萄牙语

sucedeu, porém, que depois doeu o coração de davi, por ter cortado a orla do manto de saul.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

regna terrae, cantate deo, psállite dómino, tribuite virtutem deo exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute domini nostri jesu + christi, eradicare et effugare a dei ecclesia, ab animabus ad imaginem dei conditis ac pretioso divini agni sanguine redemptis + . non ultra audeas, serpens callidissime, decipere humanum genus, dei ecclesiam persequi, ac dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . imperat tibi deus altissimus + , cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc præsumis; qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire. imperat tibi deus pater + ; imperat tibi deus filius + ; imperat tibi deus spiritus sanctus + . imperat tibi majestas christi, æternum dei verbum, caro factum + , qui pro salute generis nostri tua invidia perditi, humiliavit semetipsum facfus hobediens usque ad mortem; qui ecclesiam suam ædificavit supra firmam petram, et portas inferi adversus eam nunquam esse prævalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem sæculi. imperat tibi sacramentum crucis + , omniumque christianæ fidei mysteriorum virtus +. imperat tibi excelsa dei genitrix virgo maria + , quæ superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatæ suæ conceptionis in sua humilitate contrivit. imperat tibi fides sanctorum apostolorum petri et pauli, et ceterorum apostolorum + . imperat tibi martyrum sanguis, ac pia sanctorum et sanctarum omnium intercessio +. ergo, draco maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te per deum + vivum, per deum + verum, per deum + sanctum, per deum qui sic dilexit mundum, ut filium suum unigenitum daret, ut omnes qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam æternam: cessa decipere humanas creaturas, eisque æternæ perditionìs venenum propinare: desine ecclesiæ nocere, et ejus libertati laqueos injicere. vade, satana, inventor et magister omnis fallaciæ, hostis humanæ salutis. da locum christo, in quo nihil invenisti de operibus tuis; da locum ecclesiæ uni, sanctæ, catholicæ, et apostolicæ, quam christus ipse acquisivit sanguine suo. humiliare sub potenti manu dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine jesu, quem inferi tremunt, cui virtutes cælorum et potestates et dominationes subjectæ sunt; quem cherubim et seraphim indefessis vocibus laudant, dicentes: sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth. v. domine, exaudi orationem meam. r. et clamor meus ad te veniat. [si fuerit saltem diaconus subjungat v. dominus vobiscum. r. et cum spiritu tuo.] oremus. deus coeli, deus terræ, deus angelorum, deus archangelorum, deus patriarcharum, deus prophetarum, deus apostolorum, deus martyrum, deus confessorum, deus virginum, deus qui potestatem habes donare vitam post mortem, requiem post laborem; quia non est deus præter te, nec esse potest nisi tu creator omnium visibilium et invisibilium, cujus regni non erit finis: humiiiter majestati gloriæ tuæ supplicamus, ut ab omni infernalium spirituum potestate, laqueo, deceptione et nequitia nos potenter liberare, et incolumes custodire digneris. per christum dominum nostrum. amen. ab insidiis diaboli, libera nos, domine. ut ecclesiam tuam secura tibi facias libertate servire, te rogamus, audi nos. ut inimicos sanctæ ecclesiæ humiliare digneris, te rogamus audi nos. et aspergatur locus aqua benedicta.

葡萄牙语

exorcizar você, todo impuro

最后更新: 2021-03-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,799,614,097 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認