您搜索了: ingrediar (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

ingrediar

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

dixitque ad laban da mihi uxorem meam quia iam tempus expletum est ut ingrediar ad ea

葡萄牙语

então jacó disse a labão: dá-me minha mulher, porque o tempo já está cumprido; para que eu a tome por mulher.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

deduc me domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuu

葡萄牙语

a fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin

葡萄牙语

e disse-lhes: olhai para mim, e fazei como eu fizer; e eis que chegando eu � extremidade do arraial, como eu fizer, assim fareis vós.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cui respondit dominus non ingrediar oppidum gentis alienae quae non est de filiis israhel sed transibo usque gaba

葡萄牙语

respondeu-lhe, porém, o seu senhor: não nos retiraremos a nenhuma cidade estrangeira, que não seja dos filhos de israel, mas passaremos até gibeá.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

da mihi sapientiam et intellegentiam ut egrediar coram populo tuo et ingrediar quis enim potest hunc populum tuum digne qui tam grandis est iudicar

葡萄牙语

dá-me, pois, agora sabedoria e conhecimento, para que eu possa sair e entrar perante este povo; pois quem poderá julgar este teu povo, que é tão grande?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

en ego hodie ingrediar viam universae terrae et toto animo cognoscetis quod de omnibus verbis quae se dominus praestaturum nobis esse pollicitus est unum non praeterierit in cassu

葡萄牙语

eis que vou hoje pelo caminho de toda a terra; e vós sabeis em vossos corações e em vossas almas que não tem falhado uma só palavra de todas as boas coisas que a vosso respeito falou o senhor vosso deus; nenhuma delas falhou, mas todas se cumpriram.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu

葡萄牙语

ela, porém, respondeu: vive o senhor teu deus, que não tenho nem um bolo, senão somente um punhado de farinha na vasilha, e um pouco de azeite na botija; e eis que estou apanhando uns dois gravetos, para ir prepará-lo para mim e para meu filho, a fim de que o comamos, e morramos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ait urias ad david arca et israhel et iuda habitant in papilionibus et dominus meus ioab et servi domini mei super faciem terrae manent et ego ingrediar domum meam ut comedam et bibam et dormiam cum uxore mea per salutem tuam et per salutem animae tuae quod non faciam rem han

葡萄牙语

respondeu urias a davi: a arca, e israel, e judá estão em tendas; e joabe, meu senhor, e os servos de meu senhor estão acampados ao relento; e entrarei eu na minha casa, para comer e beber, e para me deitar com minha mulher? como vives tu, e como vive a tua alma, não farei tal coisa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,799,641,888 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認