来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ligna setthi
azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
saturabuntur ligna campi et cedri libani quas plantavi
pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
locuta sunt quoque ligna ad vitem veni et impera nobi
disseram então as árvores � videira: vem tu, e reina sobre nós.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimu
a nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cum defecerint ligna extinguetur ignis et susurrone subtracto iurgia conquiescun
faltando lenha, apaga-se o fogo; e não havendo difamador, cessa a contenda.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ierunt ligna ut unguerent super se regem dixeruntque olivae impera nobi
foram uma vez as árvores a ungir para si um rei; e disseram � oliveira: reina tu sobre nós.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cumque me convertissem ecce in ripa torrentis ligna multa nimis ex utraque part
tendo eu voltado, eis que � margem do rio havia árvores em grande número, de uma e de outra banda.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ligna quoque cedrina non poterant aestimari quae sidonii et tyrii deportaverant ad davi
e madeira de cedro sem conta, porque os sidonios e tírios traziam a davi cedro em abundancia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fili hominis quid fiet ligno vitis ex omnibus lignis nemorum quae sunt inter ligna silvaru
filho do homem, que mais do que qualquer outro pau é o da videira, o sarmento que está entre as árvores do bosque?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni
a ti clamo, ó senhor; porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et e regione se respicientes aequali spatio inter columnas et super columnas quadrangulata ligna in cunctis aequali
todas as portas e esquadrias eram quadradas; e uma janela estava defronte da outra, em três fileiras.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixit isaac patri suo pater mi at ille respondit quid vis fili ecce inquit ignis et ligna ubi est victima holocaust
então disse isaque a abraão, seu pai: meu pai! respondeu abraão: eis-me aqui, meu filho! perguntou-lhe isaque: eis o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para o holocausto?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aquae nutrierunt illum abyssus exaltavit eum flumina eius manabant in circuitu radicum eius et rivos suos emisit ad universa ligna regioni
as águas nutriram-no, o abismo fê-lo crescer; as suas correntes corriam em torno da sua plantação; assim ele enviava os seus regatos a todas as árvores do campo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at illi dederunt eam artificibus et cementariis ut emerent lapides de lapidicinis et ligna ad commissuras aedificii et ad contignationem domorum quas destruxerant reges iud
deram-no aos carpinteiros e aos edificadores, a fim de comprarem pedras lavradas, e madeiras para as junturas e para servirem de vigas para as casas que os reis de judá tinham destruído.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
de quibus fecit rex de lignis scilicet thyinis gradus in domo domini et in domo regia citharas quoque et psalteria cantoribus numquam visa sunt in terra iuda ligna tali
e o rei fez, da madeira de algumins, degraus para a casa do senhor e para a casa do rei, como também harpas e alaúdes para os cantores, quais nunca dantes se viram na terra de judá.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dederunt autem pecunias latomis et cementariis cibum quoque et potum et oleum sidoniis tyriisque ut deferrent ligna cedrina de libano ad mare ioppes iuxta quod praeceperat cyrus rex persarum ei
deram dinheiro aos pedreiros e aos carpinteiros; como também comida e bebida, e azeite aos sidônios, e aos tírios, para trazerem do líbano madeira de cedro ao mar, para jope, segundo a concessão que lhes tinha feito ciro, rei da pérsia.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a sonitu ruinae eius commovi gentes cum deducerem eum ad infernum cum his qui descendebant in lacum et consolata sunt in terra infima omnia ligna voluptatis egregia atque praeclara in libano universa quae inrigabantur aqui
farei tremer as nações ao som da sua queda, quando o fizer descer ao seol juntamente com os que descem � cova; e todas as árvores do edem a flor e o melhor do líbano, todas as que bebem águas, se consolarão nas partes inferiores da terra;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn
tomaram cidades fortificadas e uma terra fértil, e possuíram casas cheias de toda sorte de coisas boas, cisternas cavadas, vinhas e olivais, e árvores frutíferas em abundância; comeram, pois, fartaram-se e engordaram, e viveram em delícias, pela tua grande bondade.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quam ob rem non elevabuntur in altitudine sua omnia ligna aquarum neque ponent sublimitatem suam inter nemorosa atque frondosa nec stabunt in sublimitate eorum omnia quae inrigantur aquis quia omnes traditi sunt in mortem ad terram ultimam in medio filiorum hominum ad eos qui descendunt in lacu
para que nenhuma de todas as árvores junto �s águas se exalte na sua estatura, nem levante a sua copa no meio dos ramos espessos, nem se levantem na sua altura os seus poderosos, sim, todos os que bebem água; porque todos eles estão entregues � morte, até as partes inferiores da terra, no meio dos filhos dos homens, juntamente com os que descem a cova.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: