您搜索了: omne quod transit (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

omne quod transit

葡萄牙语

tudo passa

最后更新: 2020-05-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omni quod transit

葡萄牙语

tudo passa

最后更新: 2020-03-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nihil est omne quod licet

葡萄牙语

omne quod transit

最后更新: 2021-04-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omne quod ex voto reddiderint filii israhel tuum eri

葡萄牙语

toda coisa consagrada em israel será tua.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et omne quod reptat et pinnulas habet inmundum erit nec comedetu

葡萄牙语

também todos os insetos alados vos serão imundos; não se comerão.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omne quod in macello venit manducate nihil interrogantes propter conscientia

葡萄牙语

comei de tudo quanto se vende no mercado, nada perguntando por causa da consciência.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixerunt mane exibimus ad vos et facietis nobis omne quod placuerit vobi

葡萄牙语

e os homens de jabes disseram aos amonitas: amanhã nos entregaremos a vós; então nos fareis conforme tudo o que bem vos parecer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non intellegitis quia omne quod in os intrat in ventrem vadit et in secessum emittitu

葡萄牙语

não compreendeis que tudo o que entra pela boca desce pelo ventre, e é lançado fora?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque nathan ad regem omne quod est in corde tuo vade fac quia dominus tecum es

葡萄牙语

respondeu natã ao rei: vai e faze tudo quanto está no teu coração, porque o senhor é contigo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et omne quod movetur et vivit erit vobis in cibum quasi holera virentia tradidi vobis omni

葡萄牙语

tudo quanto se move e vive vos servirá de mantimento, bem como a erva verde; tudo vos tenho dado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque tradiderit dominus deus tuus illam in manu tua percuties omne quod in ea generis masculini est in ore gladi

葡萄牙语

e logo que o senhor teu deus a entregar nas tuas mãos, passarás ao fio da espada todos os homens que nela houver;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et omne quod potest transire per flammas igne purgabitur quicquid autem ignem non potest sustinere aqua expiationis sanctificabitu

葡萄牙语

tudo o que pode resistir ao fogo, fálo-eis passar pelo fogo, e ficará limpo; todavia será purificado com a água de purificação; e tudo o que não pode resistir ao fogo, fá-lo-eis passar pela água.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et hoc in omne quod latissimum est provinciarum tuarum divulgetur imperium et cunctae uxores tam maiorum quam minorum deferant maritis sui

葡萄牙语

e quando o decreto que o rei baixar for publicado em todo o seu reino, grande como é, todas as mulheres darão honra a seus maridos, tanto aos nobres como aos humildes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec sunt quae gignuntur in aquis et vesci licitum est omne quod habet pinnulas et squamas tam in mari quam in fluminibus et stagnis comedeti

葡萄牙语

estes são os que podereis comer de todos os que há nas águas: todo o que tem barbatanas e escamas, nas águas, nos mares e nos rios, esse podereis comer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cras igitur hac eadem hora mittam servos meos ad te et scrutabuntur domum tuam et domum servorum tuorum et omne quod eis placuerit ponent in manibus suis et auferen

葡萄牙语

todavia amanhã a estas horas te enviarei os meus servos, os quais esquadrinharão a tua casa, e as casas dos teus servos; e há de ser que tudo o que de precioso tiveres, eles tomarão consigo e o levarão.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de filiis symeon per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina et capita singulorum omne quod sexus est masculini a vicesimo anno et supra procedentium ad bellu

葡萄牙语

dos filhos de simeão, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes, cabeça por cabeça, todo homem de vinte anos para cima, todos os que podiam sair � guerra,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et alia multa sunt quae habent valorem habent quae pretio. non omne quod licet honestum est, sed mirabilis es, ego similis ad te lapidem preciosum

葡萄牙语

eu não quero

最后更新: 2021-06-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ite et consulite dominum super me et super populo et super omni iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobi

葡萄牙语

ide, consultai ao senhor por mim, e pelo povo, e por todo o judá, acerca das palavras deste livro que se achou; porque grande é o furor do senhor, que se acendeu contra nós, porquanto nossos pais não deram ouvidos �s palavras deste livro, para fazerem conforme tudo quanto acerca de nós está escrito.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,793,381,132 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認