您搜索了: omnia et ubique (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

omnia et ubique

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

hic et ubique terrarum

葡萄牙语

hier und überall auf der welt

最后更新: 2015-07-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnia et in omnibus christus

葡萄牙语

christ is everything and in everything

最后更新: 2023-07-27
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

spiritalis autem iudicat omnia et ipse a nemine iudicatu

葡萄牙语

mas o que é espiritual discerne bem tudo, enquanto ele por ninguém é discernido.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adiecit et hoc supra omnia et inclusit iohannem in carcer

葡萄牙语

acrescentou a todas elas ainda esta, a de encerrar joão no cárcere.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ait autem petrus ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

葡萄牙语

disse-lhe pedro: eis que nós deixamos tudo, e te seguimos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

葡萄牙语

pedro começou a dizer-lhe: eis que nós deixamos tudo e te seguimos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce omnia et vidit oculus meus et audivit auris mea et intellexi singul

葡萄牙语

eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

unus deus et pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi

葡萄牙语

um só deus e pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos e em todos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran

葡萄牙语

os pastores fugiram e, chegando � cidade, divulgaram todas estas coisas, e o que acontecera aos endemoninhados.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et inruerunt sabei tuleruntque omnia et pueros percusserunt gladio et evasi ego solus ut nuntiarem tib

葡萄牙语

e deram sobre eles os sabeus, e os tomaram; mataram os moços ao fio da espada, e só eu escapei para trazer-te a nova.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

elevati sunt ad modicum et non subsistent et humiliabuntur sicut omnia et auferentur et sicut summitates spicarum conterentu

葡萄牙语

eles se exaltam, mas logo desaparecem; são abatidos, colhidos como os demais, e cortados como as espigas do trigo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem de

葡萄牙语

mas tenho tudo; tenho-o até em abundância; cheio estou, depois que recebi de epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como cheiro suave, como sacrifício aceitável e aprazível a deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nobis tamen unus deus pater ex quo omnia et nos in illum et unus dominus iesus christus per quem omnia et nos per ipsu

葡萄牙语

todavia para nós há um só deus, o pai, de quem são todas as coisas e para quem nós vivemos; e um só senhor, jesus cristo, pelo qual existem todas as coisas, e por ele nós também.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

decebat enim eum propter quem omnia et per quem omnia qui multos filios in gloriam adduxerat auctorem salutis eorum per passiones consummar

葡萄牙语

porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas, e por meio de quem tudo existe, em trazendo muitos filhos � glória, aperfeiçoasse pelos sofrimentos o autor da salvação deles.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun

葡萄牙语

digno és, senhor nosso e deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et si habuero prophetiam et noverim mysteria omnia et omnem scientiam et habuero omnem fidem ita ut montes transferam caritatem autem non habuero nihil su

葡萄牙语

e ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et facto sabbato coepit in synagoga docere et multi audientes admirabantur in doctrina eius dicentes unde huic haec omnia et quae est sapientia quae data est illi et virtutes tales quae per manus eius efficiuntu

葡萄牙语

ora, chegando o sábado, começou a ensinar na sinagoga; e muitos, ao ouví-lo, se maravilhavam, dizendo: donde lhe vêm estas coisas? e que sabedoria é esta que lhe é dada? e como se fazem tais milagres por suas mãos?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,800,030,534 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認