您搜索了: perfectio in spiritu (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

perfectio in spiritu

葡萄牙语

perfeição no espírito

最后更新: 2014-12-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non in spiritu legis

葡萄牙语

not in the spirit of the law

最后更新: 2021-08-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in spiritu vehementi conteres naves tharsi

葡萄牙语

deus reina sobre as nações; deus está sentado sobre o seu santo trono.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavi

葡萄牙语

ora, estava na sinagoga um homem possesso dum espírito imundo, o qual gritou:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ait illis quomodo ergo david in spiritu vocat eum dominum dicen

葡萄牙语

replicou-lhes ele: como é então que davi, no espírito, lhe chama senhor, dizendo:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et exeunti ei de navi statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu inmund

葡萄牙语

e, logo que jesus saíra do barco, lhe veio ao encontro, dos sepulcros, um homem com espírito imundo,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si autem ego in spiritu dei eicio daemones igitur pervenit in vos regnum de

葡萄牙语

mas, se é pelo espírito de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in castitate in scientia in longanimitate in suavitate in spiritu sancto in caritate non fict

葡萄牙语

na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no espírito santo, no amor não fingido,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

葡萄牙语

imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

spiritus est deus: et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare.

葡萄牙语

deus é espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et in spiritu furoris tui congregatae sunt aquae stetit unda fluens congregatae sunt abyssi in medio mar

葡萄牙语

ao sopro dos teus narizes amontoaram-se as águas, as correntes pararam como montão; os abismos coalharam-se no coração do mar.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed qui in abscondito iudaeus et circumcisio cordis in spiritu non littera cuius laus non ex hominibus sed ex deo es

葡萄牙语

mas é judeu aquele que o é interiormente, e circuncisão é a do coração, no espírito, e não na letra; cujo louvor não provém dos homens, mas de deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et venit in spiritu in templum et cum inducerent puerum iesum parentes eius ut facerent secundum consuetudinem legis pro e

葡萄牙语

assim pelo espírito foi ao templo; e quando os pais trouxeram o menino jesus, para fazerem por ele segundo o costume da lei,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et spiritus levavit me adduxitque in chaldeam ad transmigrationem in visione in spiritu dei et sublata est a me visio quam videra

葡萄牙语

então o espírito me levantou, e me levou na visão pelo espírito de deus para a caldéia, para os exilados. assim se foi de mim a visão que eu tinha visto.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

facta est super me manus domini et eduxit me in spiritu domini et dimisit me in medio campi qui erat plenus ossibu

葡萄牙语

veio sobre mim a mão do senhor; e ele me levou no espírito do senhor, e me pôs no meio do vale que estava cheio de ossos;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et abstulit me in desertum in spiritu et vidi mulierem sedentem super bestiam coccineam plenam nominibus blasphemiae habentem capita septem et cornua dece

葡萄牙语

então ele me levou em espírito a um deserto; e vi uma mulher montada numa besta cor de escarlata, que estava cheia de nomes de blasfêmia, e que tinha sete cabeças e dez chifres.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ego nesciebam eum sed qui misit me baptizare in aqua ille mihi dixit super quem videris spiritum descendentem et manentem super eum hic est qui baptizat in spiritu sanct

葡萄牙语

eu não o conhecia; mas o que me enviou a batizar em água, esse me disse: aquele sobre quem vires descer o espírito, e sobre ele permanecer, esse é o que batiza no espírito santo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

葡萄牙语

eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no espírito santo, e em fogo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu

葡萄牙语

ao que deus lhe disse: vem cá fora, e põe-te no monte perante o senhor: e eis que o senhor passou; e um grande e forte vento fendia os montes e despedaçava as penhas diante do senhor, porém o senhor não estava no vento; e depois do vento um terremoto, porém o senhor não estava no terremoto;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,712,223,029 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認