您搜索了: praecepta et consilia (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

praecepta et consilia

葡萄牙语

as regras dos planos de

最后更新: 2013-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulenti

葡萄牙语

os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quae sunt omnia in interitu ipso usu secundum praecepta et doctrinas hominu

葡萄牙语

(as quais coisas todas hão de perecer pelo uso), segundo os preceitos e doutrinas dos homens?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

custodi ergo praecepta et caerimonias atque iudicia quae ego mando tibi hodie ut facia

葡萄牙语

guardarás, pois, os mandamentos, os estatutos e os preceitos que eu hoje te ordeno, para os cumprires.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

eo quod oboedierit abraham voci meae et custodierit praecepta et mandata mea et caerimonias legesque servaveri

葡萄牙语

porquanto abraão obedeceu � minha voz, e guardou o meu mandado, os meus preceitos, os meus estatutos e as minhas leis.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

mementote legis mosi servi mei quam mandavi ei in choreb ad omnem israhel praecepta et iudici

葡萄牙语

lembrai-vos da lei de moisés, meu servo, a qual lhe mandei em horebe para todo o israel, a saber, estatutos e ordenanças.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec sunt praecepta et caerimoniae atque iudicia quae mandavit dominus deus vester ut docerem vos et faciatis ea in terra ad quam transgredimini possidenda

葡萄牙语

estes, pois, são os mandamentos, os estatutos e os preceitos que o senhor teu deus mandou ensinar-te, a fim de que os cumprisses na terra a que estás passando: para a possuíres;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et nunc israhel audi praecepta et iudicia quae ego doceo te ut faciens ea vivas et ingrediens possideas terram quam dominus deus patrum vestrorum daturus est vobi

葡萄牙语

agora, pois, ó israel, ouve os estatutos e os preceitos que eu vos ensino, para os observardes, a fim de que vivais, e entreis e possuais a terra que o senhor deus de vossos pais vos dá.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et stans in tribunali suo percussit foedus coram domino ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque quae scripta sunt in volumine illo quem legera

葡萄牙语

e o rei pôs-se em pé em seu lugar, e fez um pacto perante o senhor, de andar após o senhor, e de guardar os seus mandamentos, e os seus testemunhos, e os seus estatutos, de todo o coração e de toda a alma, a fim de cumprir as palavras do pacto, que estavam escritas naquele livro.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,744,054,270 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認