您搜索了: procul (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

procul

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

procul esto profani

葡萄牙语

neste não iniciados

最后更新: 2019-09-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

procul a domo est.

葡萄牙语

ele está longe de casa.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sella procul a ianua est.

葡萄牙语

a cadeira está longe da porta.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

stante procul sorore eius et considerante eventum re

葡萄牙语

e sua irmã postou-se de longe, para saber o que lhe aconteceria.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

egressusque rex et omnis israhel pedibus suis stetit procul a dom

葡萄牙语

tendo, pois, saído o rei com todo o povo, pararam na última casa:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a m

葡萄牙语

contudo ele encheu de bens as suas casas. mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eiu

葡萄牙语

Álefe. mulher virtuosa, quem a pode achar? pois o seu valor muito excede ao de jóias preciosas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

mandatum hoc quod ego praecipio tibi hodie non supra te est neque procul positu

葡萄牙语

porque este mandamento, que eu hoje te ordeno, não te é difícil demais, nem tampouco está longe de ti.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ubi audierit bucinam dicet va procul odoratur bellum exhortationem ducum et ululatum exercitu

葡萄牙语

toda vez que soa a trombeta, diz: eia! e de longe cheira a guerra, e o trovão dos capitães e os gritos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cunctarum in circuitu gentium quae iuxta vel procul sunt ab initio usque ad finem terra

葡萄牙语

dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra -

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin

葡萄牙语

exasperai-vos, ó povos, e sereis quebrantados; dai ouvidos, todos os que sois de terras longínquas; cingi-vos e sereis feitos em pedaços, cingi-vos e sereis feitos em pedaços;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cuncti principes tui fugerunt simul dureque ligati sunt omnes qui inventi sunt vincti sunt pariter procul fugerun

葡萄牙语

todos os teus homens principais juntamente fugiram, sem o arco foram presos; todos os que em ti se acharam, foram presos juntamente, embora tivessem fugido para longe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebi

葡萄牙语

todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque levassent procul oculos suos non cognoverunt eum et exclamantes ploraverunt scissisque vestibus sparserunt pulverem super caput suum in caelu

葡萄牙语

e, levantando de longe os olhos e não o reconhecendo, choraram em alta voz; e, rasgando cada um o seu manto, lançaram pó para o ar sobre as suas cabeças.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audite verbum domini gentes et adnuntiate insulis quae procul sunt et dicite qui dispersit israhel congregabit eum et custodiet eum sicut pastor gregem suu

葡萄牙语

ouvi a palavra do senhor, ó nações, e anunciai-a nas longinquas terras maritimas, e dizei: aquele que espalhou a israel o congregará e o guardará, como o pastor ao seu rebanho.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et abiit seditque e regione procul quantum potest arcus iacere dixit enim non videbo morientem puerum et sedens contra levavit vocem suam et flevi

葡萄牙语

e foi assentar-se em frente dele, a boa distância, como a de um tiro de arco; porque dizia: que não veja eu morrer o menino. assim sentada em frente dele, levantou a sua voz e chorou.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu

葡萄牙语

mas subindo os cinco homens que haviam espiado a terra, entraram ali e tomaram a imagem esculpida, e éfode, os terafins e a imagem de fundição, ficando o sacerdote em pé � entrada da porta, com os seiscentos homens armados.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et eum qui ab aquilone est procul faciam a vobis et expellam eum in terram inviam et desertam faciem eius contra mare orientale et extremum eius ad mare novissimum et ascendet fetor eius et ascendet putredo eius quia superbe egi

葡萄牙语

e removerei para longe de vós o exército do norte, e o lançarei para uma terra seca e deserta, a sua frente para o mar oriental, e a sua retaguarda para o mar ocidental; subirá o seu mau cheiro, e subirá o seu fedor, porque ele tem feito grandes coisas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tibi domine iustitia nobis autem confusio faciei sicut est hodie viro iuda et habitatoribus hierusalem et omni israhel his qui prope sunt et his qui procul in universis terris ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum in quibus peccaverunt in t

葡萄牙语

a ti, ó senhor, pertence a justiça, porém a nós a confusão de rosto, como hoje se vê; aos homens de judá, e aos moradores de jerusalém, e a todo o israel; aos de perto e aos de longe, em todas as terras para onde os tens lançado por causa das suas transgressões que cometeram contra ti.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

lýdia est femina pulchra quae romae habitat. estne femina römäna? non romāna est, sed graeca. lydia autem procul a graecia habitat. estne sõla? lýdia sõla habitat, neque sõla est romae, nam multäs amīcās romānās et graecās habet. etiam amīcum habet lýdia, neque is romānus est, sed graecus, neque romae habitat, sed prope oppidum tūsculum. amicus lydiae est mēdus, servus lülii. estne mēdus apud dominum suum? non est in villā apud dominum, neque tūsculī est, sed in viā latīnā inter romam et tusculum. quo it mēdus sine domino suo? romam it. post eum est tūsculum, roma ante eum est. mēdus laetus est et cantat, quia ad amīcam suam ambulat. sed iam tacet mēdus. cūr iam non cantat servus? mēdus tacet neque cantat, quia videt dominum romānum qui equo vehitur romā tūsculum. quis est dominus quem videt mēdus? est cornēlius, qui tūsculī habitat. is ā mēdo timētur, quia lūliī est amīcus. cornēlius (ad equum suum): “ecce servus quī sõlus romam ambulat. cuius is est servus? estne servus lūliğ? is est!” verba cornēliſ ab equo tantum, non ā mēdo audiuntur. lam cornēlius prope mēdum est, neque ab eo salūtātur. neque servum salūtat cornēlius, sed interrogat: "quis est dominus tuus, serve? estne lūlius?" mēdus, qui amīcum lūliī timet, nullum verbum respondet, et romam ad amīcam suam ambulat. iam cornēlius post mēdum est neque eum rūrsus interrogat. cornēlius, qui sõlus equo vehitur, interrogat equum: "cūr servus mē non salūtat, sed tacet neque respondet?" equus verba dominī audit neque verbum respondet, sed tantum "hihihi!" - nam equus verba non habet! ecce mēdus per portam capēnam romam intrat et laetus ad ostium lýdiae ambulat. mēdus ostium pulsat et intrat. lýdia laeta amīcum suum salūtat et ab amīco suo salūtātur.

葡萄牙语

最后更新: 2020-06-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,799,762,158 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認