您搜索了: propinquus (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

propinquus

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

propinquus occisi homicidam interficiet statim ut adprehenderit eum percutie

葡萄牙语

o vingador do sangue matará ao homicida; ao encontrá-lo, o matará.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixit ergo propinquus booz tolle calciamentum quod statim solvit de pede su

葡萄牙语

dizendo, pois, o remidor a boaz: compra-a para ti, descalçou o sapato.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

propinquus enim eorum fortis est et ipse iudicabit contra te causam illoru

葡萄牙语

porque o seu redentor é forte; ele lhes pleiteará a causa contra ti.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si adtenuatus frater tuus vendiderit possessiunculam suam et voluerit propinquus eius potest redimere quod ille vendidera

葡萄牙语

se teu irmão empobrecer e vender uma parte da sua possessão, virá o seu parente mais chegado e remirá o que seu irmao vendeu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

booz iste cuius puellis in agro iuncta es propinquus est noster et hac nocte aream hordei ventila

葡萄牙语

ora pois, não é boaz, com cujas moças estiveste, de nossa parentela. eis que esta noite ele vai joeirar a cevada na eira.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ait illi quae es illaque respondit ego sum ruth ancilla tua expande pallium tuum super famulam tuam quia propinquus e

葡萄牙语

e perguntou ele: quem és tu? ao que ela respondeu: sou rute, tua serva; estende a tua capa sobre a tua serva, porque tu és o remidor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cui respondit noemi benedictus sit a domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom

葡萄牙语

disse noêmi a sua nora: bendito seja ele do senhor, que não tem deixado de misturar a sua beneficência nem para com os vivos nem para com os mortos. disse-lhe mais noêmi: esse homem é parente nosso, um dos nossos remidores.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et venit ad me anamehel filius patrui mei secundum verbum domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in anathoth in terra beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum domini esse

葡萄牙语

veio, pois, a mim hanamel, filho de meu tio, segundo a palavra do senhor, ao pátio da guarda, e me disse: compra o meu campo que está em anatote, na terra de benjamim; porque teu é o direito de herança e teu é o de resgate; compra-o para ti. então entendi que isto era a palavra do senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

葡萄牙语

resolvi informar-te disto, e dizer-te: compra-a na presença dos que estão sentados aqui, na presença dos anciãos do meu povo; se hás de redimi-la, redime-a, e se não, declara-mo, para que o saiba, pois outro não há, senão tu, que a redima, e eu depois de ti. então disse ele: eu a redimirei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,029,784,424 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認