您搜索了: revertere (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

revertere

葡萄牙语

refazer

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

拉丁语

revertere ad locum tuum.

葡萄牙语

volte para o lugar de onde veio.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

拉丁语

revertere revertere sulamitis revertere revertere ut intueamur t

葡萄牙语

antes de eu o sentir, pôs-me a minha alma nos carros do meu nobre povo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

revertere ergo et vade in pace et non offendes oculos satraparum philisthi

葡萄牙语

volta, pois, agora, e vai em paz, para não desagradares os chefes dos filisteus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cum autem deponeretur aiebat revertere domine ad multitudinem exercitus israhe

葡萄牙语

e, quando ela pousava, dizia: volta, ó senhor, para os muitos milhares de israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed nunc porta quaeso peccatum meum et revertere mecum ut adorem dominu

葡萄牙语

agora, pois, perdoa o meu pecado, e volta comigo, para que eu adore ao senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar

葡萄牙语

não digas ao teu próximo: vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque ei angelus domini revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsiu

葡萄牙语

disse-lhe o anjo do senhor: torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cui cum dominus occurrisset posuissetque verbum in ore eius ait revertere ad balac et haec loqueris e

葡萄牙语

e, encontrando-se o senhor com balaão, pôs-lhe na boca uma palavra, e disse: volta para balaque, e assim falarás.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixit ergo dominus ad mosen in madian vade revertere in aegyptum mortui sunt omnes qui quaerebant animam tua

葡萄牙语

disse também o senhor a moisés em midiã: vai, volta para o egito; porque morreram todos os que procuravam tirar-te a vida.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixit autem rex ad ethai gettheum cur venis nobiscum revertere et habita cum rege quia peregrinus es et egressus de loco tu

葡萄牙语

disse o rei a itai, o giteu: por que irias tu também conosco? volta e fica-te com o rei, porque és estrangeiro e exilado; torna a teu lugar.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

at ille ait peccavi sed nunc honora me coram senibus populi mei et coram israhel et revertere mecum ut adorem dominum deum tuu

葡萄牙语

ao que disse saul: pequei; honra-me, porém, agora diante dos anciãos do meu povo, e diante de israel, e volta comigo, para que eu adore ao senhor teu deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque iacob deus patris mei abraham et deus patris mei isaac domine qui dixisti mihi revertere in terram tuam et in locum nativitatis tuae et benefaciam tib

葡萄牙语

disse mais jacó: o deus de meu pai abraão, deus de meu pai isaque, ó senhor, que me disseste: volta para a tua terra, e para a tua parentela, e eu te farei bem!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et adiecit dominus vocare rursum samuhel consurgensque samuhel abiit ad heli et dixit ecce ego quia vocasti me qui respondit non vocavi te fili mi revertere et dorm

葡萄牙语

tornou o senhor a chamar: samuel! e samuel se levantou, foi a eli e disse: eis-me aqui, porque tu me chamaste. mas ele disse: eu não te chamei, filho meu; torna a deitar-te.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ait saul peccavi revertere fili mi david nequaquam enim ultra male tibi faciam eo quod pretiosa fuerit anima mea in oculis tuis hodie apparet quod stulte egerim et ignoraverim multa nimi

葡萄牙语

então disse saul: pequei; volta, meu filho davi, pois não tornarei a fazer-te mal, porque a minha vida foi hoje preciosa aos teus olhos. eis que procedi como um louco, e errei grandissimamente.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su

葡萄牙语

vendo, pois, todo o israel que o rei não lhe dava ouvidos, respondeu-lhe dizendo: que parte temos nós em davi? não temos herança no filho de jessé: cada um as suas tendas, ó israel! agora olha por tua casa, ó davi! então todo o israel se foi para as suas tendas:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,725,608,194 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認