您搜索了: salutem (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

salutem

葡萄牙语

saúde

最后更新: 2020-01-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

salutem dominos

葡萄牙语

salvação no sen

最后更新: 2021-08-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

salutem ex olisippo

葡萄牙语

be saved from: lisbon,

最后更新: 2019-10-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

salutem punctis trianguli

葡萄牙语

a salvação das pontas de um triângulo

最后更新: 2021-12-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nobis autem ad salutem

葡萄牙语

最后更新: 2023-10-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

salutem punctis omnibus trianguli

葡萄牙语

saúdem todas as pontas do triângulo!

最后更新: 2020-09-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

equus paratur ad diem belli dominus autem salutem tribue

葡萄牙语

o cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do senhor vem a vitória.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum ei salutem dico, numquam respondit; solum caput inclinat.

葡萄牙语

quando eu digo oi para ele, ele nunca responde; apenas inclina a cabeça.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui das salutem regibus qui redimit david servum suum de gladio malign

葡萄牙语

ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu deus; guie-me o teu bom espírito por terreno plano.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui in virtute dei custodimini per fidem in salutem paratam revelari in tempore novissim

葡萄牙语

que pelo poder de deus sois guardados, mediante a fé, para a salvação que está preparada para se revelar no último tempo;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ait saul non occidetur quisquam in die hac quia hodie fecit dominus salutem in israhe

葡萄牙语

saul, porém, disse: hoje não se há de matar ninguém, porque neste dia o senhor operou um livramento em israel:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non enim erubesco evangelium virtus enim dei est in salutem omni credenti iudaeo primum et graec

葡萄牙语

porque não me envergonho do evangelho, pois é o poder de deus para salvação de todo aquele que crê; primeiro do judeu, e também do grego.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

existimabat autem intellegere fratres quoniam deus per manum ipsius daret salutem illis at illi non intellexerun

葡萄牙语

cuidava que seus irmãos entenderiam que por mão dele deus lhes havia de dar a liberdade; mas eles não entenderam.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et quia ab infantia sacras litteras nosti quae te possint instruere ad salutem per fidem quae est in christo ies

葡萄牙语

e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em cristo jesus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et domini nostri longanimitatem salutem arbitramini sicut et carissimus frater noster paulus secundum datam sibi sapientiam scripsit vobi

葡萄牙语

e tende por salvação a longanimidade de nosso senhor; como também o nosso amado irmão paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

egressus es in salutem populi tui in salutem cum christo tuo percussisti caput de domo impii denudasti fundamentum usque ad collum sempe

葡萄牙语

tu sais para o socorro do teu povo, para salvamento dos teus ungidos. tu despedaças a cabeça da casa do ímpio, descobrindo-lhe de todo os fundamentos. (selá)

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin

葡萄牙语

de sorte que, meus amados, do modo como sempre obedecestes, não como na minha presença somente, mas muito mais agora na minha ausência, efetuai a vossa salvação com temor e tremor;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et tu quaeris tibi grandia noli quaerere quia ecce ego adducam malum super omnem carnem ait dominus et dabo tibi animam tuam in salutem in omnibus locis ad quaecumque perrexeri

葡萄牙语

e procuras tu grandezas para ti mesmo? não as busques; pois eis que estou trazendo o mal sobre toda a raça, diz o senhor; porém te darei a tua vida por despojo, em todos os lugares para onde fores.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et post omnia quae venerunt super nos in operibus nostris pessimis et in delicto nostro magno quia tu deus noster liberasti nos de iniquitate nostra et dedisti nobis salutem sicut est hodi

葡萄牙语

e depois de tudo o que nos tem sucedido por causa das nossas más obras, e da nossa grande culpa, ainda assim tu, ó nosso deus, nos tens castigado menos do que merecem as nossas iniqüidades, e ainda nos deixaste este remanescente;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque ascendissent viri israhel ipse stetit et percussit philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahend

葡萄牙语

este se levantou, e feriu os filisteus, até lhe cansar a mão e ficar pegada � espada; e naquele dia o senhor operou um grande livramento; e o povo voltou para junto de eleazar, somente para tomar o despojo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,745,561,456 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認