您搜索了: secundum autem simile est ultimo vivere (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

secundum autem simile est ultimo vivere

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsu

葡萄牙语

e o segundo, semelhante a este, é: amarás ao teu próximo como a ti mesmo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ovi simile est.

葡萄牙语

parece um ovo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

拉丁语

secundum autem simile illi diliges proximum tuum tamquam te ipsum maius horum aliud mandatum non es

葡萄牙语

e o segundo é este: amarás ao teu próximo como a ti mesmo. não há outro mandamento maior do que esses.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dicebat ergo cui simile est regnum dei et cui simile esse existimabo illu

葡萄牙语

ele, pois, dizia: a que é semelhante o reino de deus, e a que o compararei?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margarita

葡萄牙语

outrossim, o reino dos céus é semelhante a um negociante que buscava boas pérolas;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant

葡萄牙语

igualmente, o reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar, e que apanhou toda espécie de peixes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

aliam parabolam proposuit eis dicens simile est regnum caelorum grano sinapis quod accipiens homo seminavit in agro su

葡萄牙语

propôs-lhes outra parábola, dizendo: o reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda que um homem tomou, e semeou no seu campo;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu

葡萄牙语

outra parábola lhes disse: o reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher tomou e misturou com três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

simile est grano sinapis quod acceptum homo misit in hortum suum et crevit et factum est in arborem magnam et volucres caeli requieverunt in ramis eiu

葡萄牙语

É semelhante a um grão de mostarda que um homem tomou e lançou na sua horta; cresceu, e fez-se árvore, e em seus ramos se aninharam as aves do céu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,785,121,281 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認