您搜索了: venite ad me omnes et ego reficiam vo (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

venite ad me omnes et ego reficiam vo

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo

葡萄牙语

vinde a mim, todos os que estai cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

venite ad me omnes

葡萄牙语

come to me

最后更新: 2018-05-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

venite ad me et ego dabo vobis omnia bona

葡萄牙语

最后更新: 2024-05-12
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pecunia venite ad me

葡萄牙语

o dinheiro vem até mim

最后更新: 2024-09-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si laeseritis eos vociferabuntur ad me et ego audiam clamorem eoru

葡萄牙语

se de algum modo os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque angelus dei ad me in somnis iacob et ego respondi adsu

葡萄牙语

disse-me o anjo de deus no sonho: jacó! eu respondi: eis-me aqui.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit autem eis baruch ex ore suo loquebatur quasi legens ad me omnes sermones istos et ego scribebam in volumine atrament

葡萄牙语

e disse-lhes baruque: sim, da sua boca ele me ditava todas estas palavras, e eu com tinta as escrevia no livro.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit helias omni populo venite ad me et accedente ad se populo curavit altare domini quod destructum fuera

葡萄牙语

então elias disse a todo o povo: chegai-vos a mim. e todo o povo se chegou a ele. e elias reparou o altar do senhor, que havia sido derrubado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

convenerunt autem ad me omnes qui timebant verbum dei israhel pro transgressione eorum qui de captivitate venerant et ego sedebam tristis usque ad sacrificium vespertinu

葡萄牙语

então se ajuntaram a mim todos os que tremiam das palavras do deus de israel por causa da transgressão dos do cativeiro; porém eu permaneci sentado atônito até a oblação da tarde.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

inclinate aurem vestram et venite ad me audite et vivet anima vestra et feriam vobis pactum sempiternum misericordias david fidele

葡萄牙语

inclinai os vossos ouvidos, e vinde a mim; ouvi, e a vossa alma viverá; porque convosco farei um pacto perpétuo, dando-vos as firmes beneficências prometidas a davi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate

葡萄牙语

então todos vós vos chegastes a mim, e dissestes: mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e, de volta, nos ensinem o caminho pelo qual devemos subir, e as cidades a que devemos ir.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

congregate ad me omnes maiores natu per tribus vestras atque doctores et loquar audientibus eis sermones istos et invocabo contra eos caelum et terra

葡萄牙语

congregai perante mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, para que eu fale estas palavras aos seus ouvidos, e tome por testemunhas contra eles o céu e a terra.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ait ad me noli metuere danihel quia ex die primo quo posuisti cor tuum ad intellegendum ut te adfligeres in conspectu dei tui exaudita sunt verba tua et ego veni propter sermones tuo

葡萄牙语

então me disse: não temas, daniel; porque desde o primeiro dia em que aplicaste o teu coração a compreender e a humilhar-te perante o teu deus, são ouvidas as tuas palavras, e por causa das tuas palavras eu vim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu

葡萄牙语

depois lhes escreveu outra carta, dizendo: se sois comigo, e se quereis ouvir a minha voz, tomai as cabeças dos homens, filhos de vosso senhor, e amanhã a estas horas vinde ter comigo a jizreel: ora, os filhos do rei, que eram setenta, estavam com os grandes da cidade, que os criavam.:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dabo eis cor ut sciant me quia ego sum dominus et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum quia revertentur ad me in toto corde su

葡萄牙语

e dar-lhes-ei coração para que me conheçam, que eu sou o senhor; e eles serão o meu povo, e eu serei o seu deus; pois se voltarão para mim de todo o seu coração.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

unde et ego dedi vobis stuporem dentium in cunctis urbibus vestris et indigentiam panum in omnibus locis vestris et non estis reversi ad me dicit dominu

葡萄牙语

por isso também vos dei limpeza de dentes em todas as vossas cidades, e falta de pão em todos os vossos lugares; contudo não vos convertestes a mim, diz o senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,037,322,996 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認