您搜索了: volante deos (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

volante deos

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

alte volante

葡萄牙语

alt fly

最后更新: 2021-03-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

atore ini deos

葡萄牙语

agir em deuses

最后更新: 2022-06-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

neque sanctiores deos

葡萄牙语

destruidor de deuses

最后更新: 2020-05-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deos conflatiles non facies tib

葡萄牙语

não farás para ti deuses de fundição.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

romani antiqui multos deos colebant

葡萄牙语

português

最后更新: 2024-06-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridian

葡萄牙语

de manhã cresce e floresce; � tarde corta-se e seca.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dereliqueruntque ibi deos suos quos david iussit exur

葡萄牙语

e deixaram ali os seus deuses, que, por ordem de davi, foram queimados a fogo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

numquid faciet sibi homo deos et ipsi non sunt di

葡萄牙语

pode um homem fazer para si deuses? esses tais não são deuses!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi

葡萄牙语

não fareis outros deuses comigo; deuses de prata, ou deuses de ouro, não os fareis para vós.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et pactum quod percussi vobiscum nolite oblivisci nec colatis deos alieno

葡萄牙语

e do pacto que fiz convosco não vos esquecereis. não temereis outros deuses,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cui dixit noemi en reversa est cognata tua ad populum suum et ad deos suos vade cum e

葡萄牙语

pelo que disse noêmi: eis que tua concunhada voltou para o seu povo e para os seus deuses; volta também tu após a tua concunhada.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ac non declinaveris ab eis nec ad dextram nec ad sinistram nec secutus fueris deos alienos neque colueris eo

葡萄牙语

não te desviando de nenhuma das palavras que eu hoje te ordeno, nem para a direita nem para a esquerda, e não andando após outros deuses, para os servires.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nec est alia natio tam grandis quae habeat deos adpropinquantes sibi sicut dominus deus noster adest cunctis obsecrationibus nostri

葡萄牙语

pois que grande nação há que tenha deuses tão chegados a si como o é a nós o senhor nosso deus todas as vezes que o invocamos?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

advenae et pupillo et viduae non feceritis calumniam nec sanguinem innocentem effuderitis in loco hoc et post deos alienos non ambulaveritis in malum vobismet ipsi

葡萄牙语

se não oprimirdes o estrangeiro, e o órfão, e a viúva, nem derramardes sangue inocente neste lugar, nem andardes após outros deuses para vosso próprio mal,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ac dimiserunt dominum deum patrum suorum qui eduxerat eos de terra aegypti et secuti sunt deos alienos deos quoque populorum qui habitabant in circuitu eorum et adoraverunt eos et ad iracundiam concitaverunt dominu

葡萄牙语

abandonaram o senhor deus de seus pais, que os tirara da terra do egito, e foram-se após outros deuses, dentre os deuses dos povos que havia ao redor deles, e os adoraram; e provocaram o senhor � ira,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi

葡萄牙语

samuel, pois, falou a toda a casa de israel, dizendo: se de todo o vosso coração voltais para o senhor, lançai do meio de vós os deuses estranhos e as astarotes, preparai o vosso coração para com o senhor, e servi a ele só; e ele vos livrará da mão dos filisteus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m

葡萄牙语

também vos tenho enviado, insistentemente, todos os meus servos, os profetas, dizendo: convertei-vos agora, cada um do seu mau caminho, e emendai as vossas ações, e não vades após outros deuses para os servir, e assim habitareis na terra que vos dei a vós e a vossos pais; mas não inclinastes o vosso ouvido, nem me obedecestes a mim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praeter dianam et minervam, graeci et romani antiqui multos alios deos colebant, inter ceteros erat mercurius. mercurius adulescentuli formam habebat et gerebat petasum et caduceum. multa erant officia mercurii. in olympo mensam deorumm parabat. ex olympo portabat in terram dicta et mandata deorumm ut nuntius. umbras mortuorum magna virga ad infero ducebat. praeterea praesidebat ludos;idcirco carus pueris et adulescentulis erat. alios deos colebant, inter ceteros erat mercurius

葡萄牙语

além de diana e minerva e todos, gregos, e muitos outros escritos dos antigos deuses romanos, ou se abstinham, entre outros, havia um mercúrio

最后更新: 2021-06-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,783,756,916 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認