来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bovis
buey
最后更新: 2011-05-16
使用频率: 1
质量:
bovis boviscum
bovis boviscum
最后更新: 2020-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
cave apes.
cuidado con las abejas.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
apes aureas
aurum apes
最后更新: 2021-10-09
使用频率: 1
质量:
参考:
cavete apes.
cuidado con las abejas.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
de stercore bovis perturbat cerebrum
the cow's dung disturbs the brain
最后更新: 2017-04-03
使用频率: 2
质量:
参考:
apes mel faciunt.
las abejas hacen miel.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
non ligabis os bovis terentis in area fruges tua
"no pondrás bozal al buey cuando trilla
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
apes nobis mel dant.
las abejas nos dan miel.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
apes inter flores volant.
las abejas vuelan entre las flores.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
omnes sciunt apes mel bibere.
todos saben que las abejas beben miel.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
adipes autem bovis et caudam arietis renunculosque cum adipibus suis et reticulum iecori
asimismo, los sebos del toro y del carnero (la rabadilla, el sebo que cubre las vísceras, los riñones y el sebo del hígado)
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cur apes servare magni momenti est?
¿por qué es importante preservar a las abejas?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
si bos cornu petierit virum aut mulierem et mortui fuerint lapidibus obruetur et non comedentur carnes eius dominusque bovis innocens eri
"cuando un buey acornee a un hombre o a una mujer, y como consecuencia muera, el buey morirá apedreado, y no se comerá su carne; pero su dueño será absuelto
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
et omnes montes qui in sarculo sarientur non veniet illuc terror spinarum et veprium et erit in pascua bovis et in conculcationem pecori
y en cuanto a todos los montes que eran labrados con la azada, no podrás ir allá por temor de los espinos y de los cardos. sólo servirán como lugar para soltar los bueyes y para ser hollados por las ovejas
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
de primogenitis quae nascuntur in armentis et ovibus tuis quicquid sexus est masculini sanctificabis domino deo tuo non operaberis in primogenito bovis et non tondebis primogenita oviu
"consagrarás a jehovah tu dios todo primerizo macho que nazca de tus vacas y de tus ovejas. no trabajarás con el primerizo de tus vacas, ni esquilarás el primerizo de tus ovejas
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
primogenitum autem bovis et ovis et caprae non facies redimi quia sanctificata sunt domino sanguinem tantum eorum fundes super altare et adipes adolebis in suavissimum odorem domin
pero no rescatarás el primerizo de la vaca, el primerizo de la oveja o el primerizo de la cabra, pues están consagrados. rociarás su sangre sobre el altar, y quemarás su sebo como ofrenda quemada de grato olor a jehovah
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: