您搜索了: et dimitte nobis debita nostra (拉丁语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

et dimitte nobis debita nostra

西班牙语

danos hoy nuestro pan de cada día

最后更新: 2021-10-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dimitte nobis debita nostra

西班牙语

forgive us our trespasses

最后更新: 2016-12-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dimitte nobis bita nostra

西班牙语

déjanos ir

最后更新: 2023-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimitimus debitoribus nostri

西班牙语

perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos a nuestros deudores

最后更新: 2012-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dimitte nobis

西班牙语

最后更新: 2023-09-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dimitte nobis domine

西班牙语

déjanos ir

最后更新: 2023-07-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dimitte nobis peccata nostra siquidem et ipsi dimittimus omni debenti nobis et ne nos inducas in temptatione

西班牙语

y perdónanos nuestros pecados porque también nosotros perdonamos a todos los que nos deben. y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

exclamavit autem simul universa turba dicens tolle hunc et dimitte nobis barabba

西班牙语

pero toda la multitud dio voces a una, diciendo: --¡fuera con éste! ¡suéltanos a barrabás

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

domine iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori. animas in purgatorio levant. suscipe in caelum omnes animas, praesertim misericordiae tuae maxime indigentes.

西班牙语

oh jesus mio, perdona nuestros pecados, libranos del fuego del infierno. alivia las almas del purgatorio. lleva al cielo a todas las almas especialmente las mas necesitadas de tu misericordia.

最后更新: 2022-07-10
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo

西班牙语

pero jesús le dijo: --sígueme y deja que los muertos entierren a sus muertos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

exaudi in caelo et dimitte peccatum populi tui israhel et reduces eos in terram quam dedisti patribus eoru

西班牙语

entonces escucha tú en los cielos, perdona el pecado de tu pueblo israel y hazles volver a la tierra que diste a sus padres

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

西班牙语

entonces escucha tú en los cielos y perdona el pecado de tus siervos y de tu pueblo israel. sí, enséñales el buen camino por el que deben andar y dales lluvia sobre tu tierra, la cual has dado a tu pueblo por heredad

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

exaudi eos in caelo et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui israhel et ostende eis viam bonam per quam ambulent et da pluviam super terram tuam quam dedisti populo tuo in possessione

西班牙语

entonces escucha tú en los cielos y perdona el pecado de tus siervos y de tu pueblo israel. sí, enséñales el buen camino por el que deben andar y dales lluvia sobre tu tierra, la cual has dado a tu pueblo por heredad

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pater noster qui es in coelis; santificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua sicut in coelo et in terra; panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimiti nobis debita nostra sicut et nos dimitimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo.

西班牙语

padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en el cielo como en la tierra; danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y líbranos del mal.

最后更新: 2013-09-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,869,137 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認