来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et magis quam
quid gloriaris in malicia
最后更新: 2021-06-04
使用频率: 1
质量:
参考:
mea te amo magis quam
soy la oscuridad en la luz
最后更新: 2014-04-28
使用频率: 1
质量:
参考:
mortem magis quam dedecum
最后更新: 2024-05-11
使用频率: 1
质量:
参考:
mons mihi magis quam mare placet.
prefiero la montaña al mar.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
te amo magis quam odibilem vitam
i love you more than life of defilement
最后更新: 2020-04-19
使用频率: 1
质量:
参考:
omnia tibi felicia perpetuum et magis
omnia ti ni felicita
最后更新: 2019-10-14
使用频率: 1
质量:
参考:
piscis felibus magis quam caro placet.
a los gatos les gusta más el pescado que la carne.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit
recibid mi corrección antes que la plata, y el conocimiento antes que el oro escogido
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
. qui fortunam magis quam amicitiam secutus occidit pompeium, caput eius et anulum caesari misit
Él mismo había sido expulsado por el rey de egipto, a alejandría rezó para que la esperanza de recibir ayuda. el que, en relación con la fortuna en lugar de la amistad, causó la muerte de pompeyo, envió su cabeza y su anillo al césar.
最后更新: 2020-05-28
使用频率: 1
质量:
参考:
et sequetur amatores suos et non adprehendet eos et quaeret eos et non inveniet et dicet vadam et revertar ad virum meum priorem quia bene mihi erat tunc magis quam nun
ella irá tras sus amantes, pero no los alcanzará; los buscará, pero no los hallará. entonces dirá: 'iré y me volveré a mi primer marido, porque mejor me iba antes que ahora.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et ait samuhel numquid vult dominus holocausta aut victimas et non potius ut oboediatur voci domini melior est enim oboedientia quam victimae et auscultare magis quam offerre adipem arietu
entonces samuel preguntó: --¿se complace tanto jehovah en los holocaustos y en los sacrificios como en que la palabra de jehovah sea obedecida? ciertamente el obedecer es mejor que los sacrificios, y el prestar atención es mejor que el sebo de los carneros
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at illi dixerunt recede illuc et rursus ingressus es inquiunt ut advena numquid ut iudices te ergo ipsum magis quam hos adfligemus vimque faciebant loth vehementissime iam prope erat ut refringerent fore
ellos respondieron: --¡quítate de ahí! --y añadieron--: Éste vino aquí para residir como forastero, ¿y ahora habrá de erigirse como juez? ahora te haremos a ti más daño que a ellos. forcejeaban mucho contra el hombre, contra lot, y se acercaron para romper la puerta
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: