来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
facite in meam commemorationem
do in remembrance
最后更新: 2013-08-31
使用频率: 1
质量:
参考:
quae sunt quod praeteriit facite
desahacer las cosas como se hicieron
最后更新: 2022-06-10
使用频率: 1
质量:
参考:
facite ergo fructum dignum paenitentia
producid, pues, frutos dignos de arrepentimiento
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
iter facite eius que ascendit super ocassum
marchar
最后更新: 2020-07-29
使用频率: 1
质量:
参考:
omnia autem facite sine murmurationibus et haesitationibu
hacedlo todo sin murmuraciones y contiendas
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
preparate viam populo planum facite iter volenti intrare
pasad, pasad por las puertas, y alzad estandarte a los pueblos;
最后更新: 2021-08-18
使用频率: 1
质量:
参考:
adnuntiate hoc domui iacob et auditum facite in iuda dicente
"anunciad esto en la casa de jacob y hacedlo oír en judá
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
benedicite gentes deum nostrum et auditam facite vocem laudis eiu
por eso los habitantes de los confines de la tierra tienen temor de tus maravillas. tú haces cantar de júbilo a las salidas de la mañana y de la noche
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
haec dicit dominus facite alveum torrentis huius fossas et fossa
y éste dijo: --así ha dicho jehovah: "haced varios diques en este valle
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu
"'guardad, pues, todos mis estatutos y todos mis decretos, y ponedlos por obra. yo, jehovah.'
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu
¡dad gracias a jehovah! ¡invocad su nombre! dad a conocer entre los pueblos sus hazañas
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ait moses iste est sermo quem praecepit dominus facite et apparebit vobis gloria eiu
entonces moisés dijo: "esto es lo que ha mandado jehovah. hacedlo, y la gloria de jehovah se os aparecerá.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illes.
así que, todas las cosas que queráis que los hombres hagan con vosotros, así también haced vosotros con ellos.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri
y en lo que a mí respecta, he aquí estoy en vuestras manos: haced de mí como mejor y más recto os parezca
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor
cumplid, pues, mis estatutos; guardad mis decretos y cumplidlos, y habitaréis en la tierra seguros
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
custodite leges meas atque iudicia et facite ea ne et vos evomat terra quam intraturi estis et habitatur
"guardad, pues, todos mis estatutos y todos mis decretos, y ponedlos por obra. así no os vomitará la tierra a la cual yo os llevo para que habitéis en ella
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
dixit ergo iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque mili
entonces jesús dijo: --haced recostar a la gente. había mucha hierba en aquel lugar. se recostaron, pues, como cinco mil hombres
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione
entonces tomó pan, y habiendo dado gracias, lo partió y les dio diciendo: --este es mi cuerpo que por vosotros es dado. haced esto en memoria de mí
最后更新: 2013-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
facite ergo fructus dignos paenitentiae et ne coeperitis dicere patrem habemus abraham dico enim vobis quia potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha
producid, pues, fruto digno de arrepentimiento y no comencéis a decir dentro de vosotros mismos: "a abraham tenemos por padre." porque os digo que aun de estas piedras dios puede levantar hijos a abraham
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
clamate adversus eam ubique dedit manum ceciderunt fundamenta eius destructi sunt muri eius quoniam ultio domini est ultionem accipite de ea sicut fecit facite e
gritad contra ella en derredor: '¡se ha rendido!' han caído sus torres; sus muros han sido derribados, porque ésta es la venganza de jehovah. tomad venganza contra ella; hacedle como ella hizo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: