您搜索了: festa (拉丁语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

festa

西班牙语

festa

最后更新: 2023-11-24
使用频率: 1
质量:

拉丁语

habemus festa

西班牙语

tenemos fiesta

最后更新: 2020-12-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

salve festa dies

西班牙语

festival de verano

最后更新: 2014-09-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tribus vicibus per singulos annos mihi festa celebrabiti

西班牙语

"tres veces al año me celebrarás fiesta

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

et cessare faciam omne gaudium eius sollemnitatem eius neomeniam eius sabbatum eius et omnia festa tempora eiu

西班牙语

haré cesar todo su regocijo: sus fiestas, sus lunas nuevas, sus sábados y todas sus festividades

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

celebrabitisque sollemnitatem eius septem diebus per annum legitimum sempiternum erit in generationibus vestris mense septimo festa celebrabiti

西班牙语

celebraréis fiesta a jehovah durante siete días cada año. esto es un estatuto perpetuo para vosotros, a través de vuestras generaciones. la celebraréis en el mes séptimo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

septem diebus domino deo tuo festa celebrabis in loco quem elegerit dominus benedicetque tibi dominus deus tuus in cunctis frugibus tuis et in omni opere manuum tuarum erisque in laetiti

西班牙语

siete días celebrarás la fiesta a jehovah tu dios en el lugar que jehovah haya escogido. porque jehovah tu dios te habrá bendecido en todos tus frutos y en toda la obra de tus manos, y estarás muy alegre

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ingret tingis sua cassianum festa massulum monumenta regum qui cinis gentes domitas coegit ad iuga christi.

西班牙语

transferer español inglés

最后更新: 2013-08-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

o redemptor, sume carmen temet concinentium. arbor feta alma luce hoc sacrandum protulit, fert hoc prona præsens turba salvatori sæculi. consecrare tu dignare, rex perennis patriæ, hoc olivum, signum vivum, iura contra dæmonum. ut novetur sexus omnis unctione chrismatis: ut sanetur sauciata dignitatis gloria. lota mente sacro fonte aufugantur crimina, uncta fronte sacrosancta influunt charismata. corde natus ex parentis, alvum implens virginis, præsta lucem, claude mortem chrismatis consortibus. sit hæc dies festa nobis sæculorum saeculis, sit sacrata digna laude nec senescat tempore.

西班牙语

oh, redentor, escucha el canto de tu pueblo que te alaba. sobre el fértil árbol, la amable luz del sol formó esta ofrenda, la cual, inclinó, su pueblo reunido a las eras traerá el salvador. el rey de nuestra patria eterna consagra este aceite de oliva, para nuestro uso: una señal viviente que las malas leyes de satanás serán frustradas. entonces todos, hombres y mujeres, los que son sellados por el crisma sean renovados, para que la gloria herida de la naturaleza humana pueda ser sanada. bañarse en la fuente sagrada redimirá la mente del pecado; donde la frente está ungida gracias a las gracias carismáticas. del amor del padre engendrado, adornando una vez el útero de la virgen, ilumina a todos los que comparten este crisma; cierra la puerta que conduce a la perdición. que esto sea para nosotros un día de fiesta, mientras que las edades pasan, santificadas por alabanzas dignas y no deterioradas por la decadencia del tiempo.

最后更新: 2018-02-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,745,748,573 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認