来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
absens haeres non erit
his absence will not be
最后更新: 2021-04-03
使用频率: 1
质量:
参考:
in solitudines sempiternas tradam te et civitates tuae non habitabuntur et scietis quoniam ego dominu
te convertiré en desolación perpetua, y tus ciudades nunca más serán habitadas. y sabréis que yo soy jehovah.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quia deserta tua et solitudines tuae et terra ruinae tuae nunc angusta erunt prae habitatoribus et longe fugabuntur qui absorbebant t
en cuanto a tus ruinas, tu desolación y tu tierra destruida, ciertamente ahora serás demasiado estrecha para los habitantes; y tus destructores estarán lejos
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
idcirco ecce ego ad te et ad flumina tua daboque terram aegypti in solitudines gladio dissipatam a turre syenes usque ad terminos aethiopia
he aquí que por eso yo estoy contra ti y contra tus canales. convertiré la tierra de egipto en una ruina completa, una desolación desde migdol y asuán hasta la frontera con etiopía
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quia per memet ipsum iuravi dicit dominus quod in solitudinem et in obprobrium et in desertum et in maledictionem erit bosra et omnes civitates eius erunt in solitudines sempiterna
porque por mí mismo he jurado, dice jehovah, que bosra será convertida en horror, en oprobio, en ruina y en maldición. todas sus ciudades serán convertidas en unas ruinas perpetuas.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et detraxero te cum his qui descendunt in lacum ad populum sempiternum et conlocavero te in terra novissima sicut solitudines veteres cum his qui deducuntur in lacum ut non habiteris porro dedero gloriam in terra viventiu
entonces te haré descender junto con los que descienden a la fosa, al pueblo de antaño. te haré habitar en las partes más bajas de la tierra en las ruinas de antaño, junto con los que descienden a la fosa, para que nunca más seas habitada ni te establezcas en la tierra de los vivientes
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quia servi sumus et in servitute nostra non dereliquit nos deus noster et inclinavit super nos misericordiam coram rege persarum ut daret nobis vitam et sublimaret domum dei nostri et extrueret solitudines eius et daret nobis sepem in iuda et in hierusale
porque hemos sido siervos, pero nuestro dios no nos desamparó en nuestra servidumbre, sino que inclinó sobre nosotros su misericordia ante los reyes de persia, revitalizándonos para levantar la casa de nuestro dios y restaurar sus ruinas, y dándonos protección en judá y en jerusalén
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna
he aquí yo enviaré a tomar a todas las gentes del norte y a nabucodonosor rey de babilonia, mi siervo, y los traeré contra esta tierra y contra sus habitantes, y contra todas las naciones de alrededor, dice jehovah. los destruiré por completo y los convertiré en escarnio, rechifla y ruinas perpetuas
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: