来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
egressique sunt omnes cum turmis suis populus multus nimis sicut harena quae est in litore maris equi quoque et currus inmensae multitudini
entonces ellos, y todos sus ejércitos con ellos, un pueblo tan numeroso como la arena que está a la orilla del mar, salieron con gran cantidad de caballos y carros
sed hoc mihi videtur rectum esse consilium congregetur ad te universus israhel a dan usque bersabee quasi harena maris innumerabilis et tu eris in medio eoru
aconsejo, pues, que todo israel se reúna contigo, desde dan hasta beerseba, tan numeroso como la arena que está a la orilla del mar; y que tú en persona vayas a la batalla
et erit numerus filiorum israhel quasi harena maris quae sine mensura est et non numerabitur et erit in loco ubi dicetur eis non populus meus vos dicetur eis filii dei viventi
"no obstante, el número de los hijos de israel será como la arena del mar, que no se puede medir ni contar. y sucederá que en lugar de lo que se les dijo: 'vosotros no sois mi pueblo', se les dirá: 'hijos del dios viviente.
et philisthim congregati sunt ad proeliandum contra israhel triginta milia curruum et sex milia equitum et reliquum vulgus sicut harena quae est in litore maris plurima et ascendentes castrametati sunt in machmas ad orientem bethave
también los filisteos se reunieron para combatir contra israel, movilizando 3.000 carros, 6.000 jinetes y gente tan numerosa como la arena de la orilla del mar. ellos subieron y acamparon en micmas, al este de bet-avén
iuppiter tamen haec omnia vidit, et filium suum servare constituit. tranquillum igitur fecit mare et arcam ad insulam seriphum perduxit. huius insulae polydectes tum rex erat. postquam arca ad litus appulsa est, danae in harena quietem capiebat. post breve tempus a piscatore quodam reperta est, et ad domum regis polydectis adducta est.