您搜索了: iebusei (拉丁语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Spanish

信息

Latin

iebusei

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

protinus ergo david videns quod exaudisset eum dominus in area ornan iebusei immolavit ibi victima

西班牙语

en aquel tiempo, al ver david que jehovah le había oído en la era de ornán el jebuseo, ofreció sacrificios allí

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

abiit quoque david et omnis israhel in hierusalem haec est iebus ubi erant iebusei habitatores terra

西班牙语

entonces david, con todo israel, fue a jerusalén, la cual es jebús, donde estaban los jebuseos, habitantes de aquella tierra

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixi ut educam vos de adflictione aegypti in terram chananei et hetthei et amorrei ferezei et evei et iebusei ad terram fluentem lacte et mell

西班牙语

y he dicho que yo os sacaré de la aflicción de egipto a la tierra de los cananeos, heteos, amorreos, ferezeos, heveos y jebuseos; a una tierra que fluye leche y miel.'

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ascenditque per convallem filii ennom ex latere iebusei ad meridiem haec est hierusalem et inde se erigens ad verticem montis qui est contra gehennom ad occidentem in summitate vallis rafaim contra aquilone

西班牙语

luego la frontera subía por el valle de ben-hinom a la ladera sur de jebús (que es jerusalén). luego la frontera subía hacia la cumbre del monte que está frente al valle de hinom, al occidente, en el extremo norte del valle de refaím

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque te introduxerit dominus in terram chananei et hetthei et amorrei et evei et iebusei quam iuravit patribus tuis ut daret tibi terram fluentem lacte et melle celebrabis hunc morem sacrorum mense ist

西班牙语

y cuando jehovah te haya llevado a la tierra de los cananeos, heteos, amorreos y jebuseos, la cual juró a tus padres que te daría, una tierra que fluye leche y miel, celebraréis este rito en este mes

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

postquam autem haec conpleta sunt accesserunt ad me principes dicentes non est separatus populus israhel et sacerdotes et levitae a populis terrarum et de abominationibus eorum chananei videlicet et hetthei et ferezei et iebusei et ammanitarum et moabitarum et aegyptiorum et amorreoru

西班牙语

acabadas estas cosas, se acercaron a mí los magistrados y dijeron: "el pueblo de israel, los sacerdotes y los levitas no se han separado de los pueblos de las tierras en cuanto a las abominaciones de los cananeos, los heteos, los ferezeos, los jebuseos, los amonitas, los moabitas, los egipcios y los amorreos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,780,698,668 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認