您搜索了: isai (拉丁语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Spanish

信息

Latin

isai

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

igitur david filius isai regnavit super universum israhe

西班牙语

así david hijo de isaí reinó sobre todo israel

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

isai autem genuit primogenitum heliab secundum abinadab tertium sama

西班牙语

isaí engendró a eliab su primogénito, a aminadab el segundo, a simea el tercero

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu

西班牙语

después isaí hizo pasar a sama. y samuel dijo: --tampoco a éste ha elegido jehovah

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et vocabis isai ad victimam et ego ostendam tibi quid facias et ungues quemcumque monstravero tib

西班牙语

invita a isaí al sacrificio; yo te enseñaré lo que has de hacer, y tú me ungirás al que yo te diga

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

adduxit itaque isai septem filios suos coram samuhel et ait samuhel ad isai non elegit dominus ex isti

西班牙语

isaí hizo pasar a siete de sus hijos ante samuel, y éste dijo a isaí: --jehovah no ha elegido a éstos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ait pacificus ad immolandum domino veni sanctificamini et venite mecum ut immolem sanctificavit ergo isai et filios eius et vocavit eos ad sacrificiu

西班牙语

Él respondió: --sí, es pacífica. vengo para ofrecer un sacrificio a jehovah. purificaos y venid conmigo al sacrificio. después de purificar a isaí y a sus hijos, los invitó al sacrificio

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ait ad servos suos qui adsistebant ei audite filii iemini numquid omnibus vobis dabit filius isai agros et vineas et universos vos faciet tribunos et centurione

西班牙语

y saúl dijo a sus servidores que estaban de pie alrededor de él: --escuchad, por favor, vosotros, los de benjamín: ¿también os ha de dar el hijo de isaí tierras y viñas a todos vosotros? ¿os hará a todos jefes de millares y de centenas

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

accidit quoque ut ibi esset vir belial nomine seba filius bochri vir iemineus et cecinit bucina et ait non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai vir in tabernacula tua israhe

西班牙语

ocurrió que se hallaba allí un hombre perverso que se llamaba seba hijo de bicri, de benjamín. Éste tocó la corneta y dijo: --¡nosotros no tenemos parte en david ni heredad en el hijo de isaí! ¡cada uno a su morada, oh israel

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su

西班牙语

y viendo todo israel que el rey no les había hecho caso, el pueblo respondió al rey diciendo: --¿qué parte tenemos nosotros con david? ¡no tenemos herencia en el hijo de isaí! ¡israel, cada uno a su morada! ¡mira ahora por tu propia casa, oh david! entonces todo israel se fue a sus moradas

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,990,945 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認