您搜索了: nec quisquam nisi a (拉丁语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Spanish

信息

Latin

nec quisquam nisi a

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

nec quisquam nisi ajax

西班牙语

neither shall any one, unless ajax

最后更新: 2019-10-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro

西班牙语

y nadie toma esta honra para sí, sino porque ha sido llamado por dios, como lo fue aarón

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non est potestas nisi a deo

西班牙语

y se llenarán para el

最后更新: 2021-04-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omne enim sacrificium sacerdotum igne consumetur nec quisquam comedet ex e

西班牙语

toda la ofrenda vegetal del sacerdote será quemada por completo; no se comerá.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nec quisquam alius ingrediatur domum domini nisi sacerdotes et qui ministrant de levitis ipsi tantummodo ingrediantur quia sanctificati sunt et omne reliquum vulgus observet custodias domin

西班牙语

pero nadie entrará en la casa de jehovah, excepto los sacerdotes y los levitas que sirven. Éstos podrán entrar, porque están consagrados; y todo el pueblo guardará la ordenanza de jehovah

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi

西班牙语

la multitud de los que habían creído era de un solo corazón y una sola alma. ninguno decía ser suyo propio nada de lo que poseía, sino que todas las cosas les eran comunes

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et percussit eos david a vespere usque ad vesperam alterius diei et non evasit ex eis quisquam nisi quadringenti viri adulescentes qui ascenderant camelos et fugeran

西班牙语

david los atacó desde antes del amanecer hasta la tarde del día siguiente. ninguno de ellos escapó, excepto unos 400 jóvenes que montaron en los camellos y huyeron

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ait domine deus patrum nostrorum tu es deus in caelo et dominaris cunctis regnis gentium in manu tua est fortitudo et potentia nec quisquam tibi potest resister

西班牙语

y dijo: "oh jehovah, dios de nuestros padres, ¿no eres tú dios en los cielos, que gobiernas en todos los reinos de las naciones y que tienes en tu mano fuerza y poder, de modo que nadie te pueda resistir

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit non est enim potestas nisi a deo quae autem sunt a deo ordinatae sun

西班牙语

sométase toda persona a las autoridades superiores, porque no hay autoridad que no provenga de dios; y las que hay, por dios han sido constituidas

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non fuit phase simile huic in israhel a diebus samuhelis prophetae sed nec quisquam de cunctis regibus israhel fecit phase sicut iosias sacerdotibus et levitis et omni iuda et israhel qui reppertus fuerat et habitantibus in hierusale

西班牙语

no había sido celebrada en israel una pascua como ésta desde el tiempo del profeta samuel, ni ninguno de los reyes de israel celebró una pascua como la que celebró josías, con los sacerdotes, los levitas y todo judá e israel que se hallaron allí, junto con los habitantes de jerusalén

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tunc dixit david inlicitum est ut a quocumque portetur arca dei nisi a levitis quos elegit dominus ad portandum eam et ad ministrandum sibi usque in aeternu

西班牙语

entonces dijo david: "el arca de dios no debe ser traída sino por los levitas, porque a ellos ha elegido jehovah para que lleven el arca de jehovah y le sirvan perpetuamente.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

matronae gravi tributo a triumviris oneratae sunt nec quisquam virorum accomodare patrocinium eis audebat. tunc hortensia causam feminarum feliciter egit et impetravit ut maior pars pecuniae eis remitteretur.

西班牙语

最后更新: 2020-06-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et accedentes locuti sunt regi super edicto rex numquid non constituisti ut omnis homo qui rogaret quemquam de diis et hominibus usque ad dies triginta nisi a te rex mitteretur in lacum leonum ad quod respondens rex ait verus sermo iuxta decretum medorum atque persarum quod praevaricari non lice

西班牙语

luego se acercaron y hablaron delante del rey acerca del edicto real: --¿no has firmado el edicto de que cualquiera que pida a cualquier dios u hombre, fuera a ti, durante treinta días, oh rey, sea echado al foso de los leones? el rey respondió y dijo: --es verdad el asunto, conforme a la ley de medos y persas, la cual no puede ser abrogada

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,513,601 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認