来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non fecit taliter omni nationi
venir a mí,
最后更新: 2019-08-13
使用频率: 1
质量:
参考:
non fecit taliter omni nationi
padre perdónalos;
最后更新: 2021-04-22
使用频率: 1
质量:
参考:
non fecit taliter omni nationi 1531
no ha hecho esto con otras naciones, y no han conocido sus juicios. ¡aleluya
最后更新: 2017-05-17
使用频率: 1
质量:
参考:
non fecit taliter omni nationi mdxxxi
non fecit taliter omni nationi 1531
最后更新: 2019-11-24
使用频率: 1
质量:
参考:
veritas, non facit legem
la verdad no hace la ley
最后更新: 2022-10-04
使用频率: 1
质量:
参考:
actus non facit reum nisi mens sit rea
la acción no hace culpable a una persona a menos que su mente lo seana cul a menos que la mente sea culpable
最后更新: 2020-05-31
使用频率: 2
质量:
参考:
non facit ebrietas vitia, sed protrahit
la embriaguez no crea vicios, sólo los pone en evidencia.
最后更新: 2017-01-25
使用频率: 1
质量:
参考:
arbor quae non facit bonum fructum
un albero che non porta frutti
最后更新: 2022-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
solo cogitatio furti faciendi non facit furem
el solo pensamiento de cometer un hurto no es un hurto
最后更新: 2019-12-10
使用频率: 7
质量:
参考:
omnis arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitu
todo árbol que no lleva buen fruto es cortado y echado en el fuego
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritate
no es bueno hacer distinción de personas, pues un hombre puede delinquir hasta por un bocado de pan
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et omnis qui audit verba mea haec et non facit ea similis erit viro stulto qui aedificavit domum suam supra harena
"pero todo el que me oye estas palabras y no las hace, será semejante a un hombre insensato que edificó su casa sobre la arena
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
omnis qui natus est ex deo peccatum non facit quoniam semen ipsius in eo manet et non potest peccare quoniam ex deo natus es
todo aquel que ha nacido de dios no practica el pecado, porque la simiente de dios permanece en él, y no puede seguir pecando, porque ha nacido de dios
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: